Обговорення:Катовиці

Найсвіжіший коментар: Бучач-Львів у темі «As reply to Ahonc та про методологічні основи написання» 2 роки тому
Стаття Катовиці є частиною Вікіпроєкту «Адміністративні одиниці країн світу», який покликаний покращувати всі сторінки, що присвячені географічній тематиці. Якщо ви бажаєте покращити вміст Вікіпедії з цієї теми, будь ласка, приєднайтеся до проєкту. Щиро запрошуємо всіх зацікавлених осіб.

очепатка ред.

аааа :) очепатка! Переіменуйте, будь ласка, хто може:
Frafurkis/Katowice на Farfurkis/Katowice
Вибачте за незручності :(

Агломерат urban agglomeration ред.

Про агломерат міста - я не впевнений (переклад з: with a greater urban agglomeration population of 3,487,000 (2004))

urban agglomeration - це місто разом з передмістями. --Gutsul 11:44, 11 травня 2006 (UTC)Відповісти
міська аґльомерація--Albedo @ 18:41, 11 травня 2006 (UTC)Відповісти

Мені здається тут є деякий "наїзд" на радянську владу ред.

"Серйозний удар по екології міста був завданий після другої світової війни — в час комуністичної влади у Соціалістичній Республіці Польща, але останні зміни в законодавстві багато що повернули на свої місця."

Мені здається тут є деякий "наїзд" на радянську владу - "от прийшли комуністи і спортили нам екологію". Хто що думає з цього приводу? Пропоную змінити на щось інше, наприклад:

"Серйозний удар по екології міста був завданий після другої світової війни — в час післявоєнного відродження у Соціалістичній Республіці Польща - в основному через розвиток важкої промисловості, але останні зміни в законодавстві стосовно регулювання екологічної ситуації багато що повернули на свої місця."

Назви музеїв ред.

Назви музеїв - дуже складно читати, що зміг - то якось переклав, інше - закоментував "до кращих часів"

  • Музей Архідієчежальний (Muzeum Archidiecezjalne) Архідієцезії
  • Музей ОО. Францисканів (OO. Franciszkanów) Францисканців
  • Біографічний музей П. Штеллера (Biograficzne P. Stellera)
  • Музей Права і Правників Польських (Prawa i Prawników Polskich)
  • Музей ????(Najmniejszych Książek Świata Zygmunta Szkocnego мініятюрних книг ЗИґмунта Скочного
  • Ізба Сілезька (Izba Śląska) Камера СІлезька
  • Центр польського кіно (Centrum Scenografii Polskiej) Сценографії/є різниця!/
  • Сілезький центр ???? (Śląskie Centrum Dziedzictwa Kulturowego) культурної спадщини

As reply to Ahonc та про методологічні основи написання ред.

  1. Перш за все, принагоді (трохи згодом) все що зможу, поправлю. Назви музеїв болжом теж подав я (див. вище).
  2. Постала методологічна проблема. ПО перше, чи слід давати дуквальне калькування як-от Оседле-Тисьонцлеця (Osiedle Tysiąclecia) ачи прийняти за основу варіянт Осідок тисячоріччя (Osiedle Tysiąclecia) (це вагомо і для цього краще одразу визначити концепт стилю). ПО-друге, чи зголошені у статті Відомі люди з Катовіце справді [для нас] є відомими людьми, ачи краще підшукувати більш відомих українському загалу (знов-таки, це теж суб'єктивно, позаяк українського цвіту по цілому світу:)
  3. Це незначна ремарка, але Катовіце відмінюються (Катовіце, Катовіц, ітд).

I'll improve this article shortly.--Albedo @ 17:30, 12 травня 2006 (UTC)Відповісти

Щодо написання: я десь читав, що ie українською передається як е, а не є,
читається як є. Напр. zupełnie = [зупелнє] і т.д.--A1 22:33, 2 червня 2006 (UTC)Відповісти

io після губних пориголосних як йо, а не ьо (Пйотр, але Руда-Сльонська)

Як перекладається Górnośląski Związek Metropolitalny?--Ahonc (Обговорення) 10:15, 13 травня 2006 (UTC)Відповісти
Górnośląski Związek Metropolitalny? Контекст? Верхньосілезький союз/спілка метро[політенів]/метрополій (метрополій нема, то - метро[політенів)
Metropolita=митрополит. Очевидно католицька організація.--A1 22:33, 2 червня 2006 (UTC)Відповісти

У твоїй відповіді йдеться про те щоб писати уліца Красний арбат, коли ж можна Вулиця Червоний арбат (). Калічити мову чи старатись передати морфеми (твірні основи) дотримуюичсь принципів милозвучности та відповідности (релевантности). Якщо пам"ятаєш, порушувалось питання як писати прізвища і імена слов"ян і неслов"ян (разом з Yakudza). Як правильно все-таки передавати?--Albedo @ 11:18, 13 травня 2006 (UTC)Відповісти

А чого Червоний арбат, а не Красний. Теж саме щодо Красної площі. Я не зрозумів як це витікає з моєї відповіді. З чого ти взяв, що Катовіце відмінюється?--Ahonc (Обговорення) 08:57, 15 травня 2006 (UTC)Відповісти
В польській відмінюється --A1 22:33, 2 червня 2006 (UTC)Відповісти

А чи взагалі є якись офіційно затверджені правила транслітерції польських назв? Бо я намагався написати найбільш наближено до оригінальної вимови, алеж якщо є правила, то тоді дійсно слід їх дотримуватися. (Польскої я також майже не знаю. :) ) PS Приєднуюся до питання Albedo. Скажімо, Олександр чи Александж

В будь-якому разі закінчується на "р".

, Казимир чи Казімєж?

Казімєж.Alessandro 11:24, 13 травня 2006 (UTC)Відповісти

Але ж король польский здається Казимир. І місто Sandomierz перекладають як Сандомир.--Ahonc (Обговорення) 12:43, 3 червня 2006 (UTC)Відповісти

Ну, королі це взагалі окрема справа. Їх в більшості випадків перекладають. Скажімо, англійськх королів називають Георг, Карл, Іоанн, тощо, в той час як вони насправді Джорджі, Чарльзи та Джони.
Alessandro 19:33, 3 червня 2006 (UTC)Відповісти
Здається, що доволі складне питання. Треба запитати на мовному форумі, наприклад у http://community.livejournal.com/ua_mova/ там багато знавців польської . --Yakudza -พูดคุย 21:10, 13 травня 2006 (UTC)Відповісти

@Renvoy:. Вітаю. Є назва Катовиці - традиційна, також вона відповідає чинному Правопису. Все решта - наслідок зрадянщення і спольщення. --Vujko Mytró (обговорення) 08:38, 17 листопада 2021 (UTC)Відповісти

@Бучач-Львів:, цей варіант назви є в авторитетних виданнях та енциклопедіях, він заслуговує хоча би на згадку, незважаючи на походження.--reNVoy (обговорення) 09:23, 17 листопада 2021 (UTC)Відповісти
@Renvoy:. Вибачте, але вас не розумію. Ми ж не пишемо Пшемисль чи Пшемишль, Хелм тощо, навіть якщо ці назви і є десь у джерелах, які мають усі ознаки надійних (авторитетних). Навіщо вам де-факто порушувати Правопис, нехтувати українською традицією? Тут і так у цій вікіпедії не так вже й рідко деякі к-чі нехтують Правописом і українською традицією. Якщо ви вже хочете щось сказати про цю иншу назву - то ви маєте право написати про це в розділі «Назва» (тобто створити його). PS. Якщо якийсь проєкт, який пишуть українською мовою, грубо нехтує українською традицією - то як його назвати? --Vujko Mytró (обговорення) 09:33, 17 листопада 2021 (UTC)Відповісти
@Бучач-Львів:спольщення польської назви? це взагалі як? Користувач:UR6LAD
Повернутися до сторінки «Катовиці»