Обговорення:Джоан Роулінг

Найсвіжіший коментар: UeArtemis у темі «Правопис імені» 1 рік тому
Частина цієї статті містить текст, перекладений зі статті «J. K. Rowling» з англійської Вікіпедії.
Статтю «Джоан Роулінг» поліпшено в рамках конкурсу «Вікіпедія для школи»
(20 жовтня — 20 грудня 2020 року)
Статтю «Джоан Роулінг» створено або суттєво доповнено в межах марафону «Це зробила вона» 2020.

Правопис імені

ред.

Історія перйменувань статті свідчить про те , що мабуть Морозов і Малкович найбільш вдало передали прізвище Ролінґ - ніяких В чи У (мабуть по аналогії з The Rolling Stones, яке "в народі" вимовляється ролінґ стон(с)з).

В сучасній транскрипції Rowling /rəʊ.lɪŋ/ звучить приблизно ре́увл,іН (носове н і два наголоси) або ро́увл,іН. ə - звук середній між е і а, ʊ - може вимовлятись як о чи у, в - може "вчуватися". --  Володимир Ф 06:37, 5 жовтня 2007 (UTC)Відповісти

Якщо неможливо точно передати ім'я українською то використовують Правила - § 97. Англійське w у власних назвах передається звичайно через в: Вашингтон, Вебстер, Веллінгтон, Вільсон, Вільямс, Вінер, Вінніпег та ін., але за традицією Уайльд, Уеллс, Уельс, Уолл-стрит, Голсуорсі, Хемінгуей та ін.; --Tigga 08:21, 5 жовтня 2007 (UTC)Відповісти
В наведених прикладах у - перший звук або після приголосного, а потім - голосний. В Rowling - у (чи все ж в?) йде після голосного перед приголосним. Тобто, певна проблема є - інакше б ми не обговорювали. -- Володимир Ф 11:35, 5 жовтня 2007 (UTC)Відповісти
Що цікаво, її ім'я дійсно вимовляється як "rolling". На обкладинці книги написано Ролінґ, що дивно - звідки "ґ"? Бі-бі-сі не зважаючи на обкладинку пише Роулінг.
Мабуть потрібно давати альтернативні написання імені у самої статті. --Tigga 08:36, 8 жовтня 2007 (UTC)Відповісти
Бо Бі-Бі-Сі не СТБ і користується чинним правописом. Вікі теж.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:06, 5 березня 2016 (UTC)Відповісти
Обкладинка щось не відображається. Можна таку форму імені як псевдонім записати, якщо там ті самі Дж. К.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:41, 6 березня 2016 (UTC)Відповісти
Володимир Ф Джоан Катлін Роулін чи Дж. К. Роулін , так само, як і Пауерс. "У" однозначно . І жодного ґ чи г!!! Як ви і пояснювали спрведливо 06:37, 5 жовтня 2007 (UTC)Відповісти

(А ось чому досі в нас Уеллс - коли правильно Герберт Велз (https://www.youtube.com/watch?v=8Xu8qfxsGL0)? От питання ... Не дурні були наші предки: ВЕЛЗ Герберт. Таємниці таксидермії: Оповідання. Пер. А. Раставицький. - Харків-Київ: Книгоспілка, 1926. - 71 [1] с.)

А взагалі, у нас в Україні звичка (не лише у вікіпедистів, а й у перекладачів та філологів) гадати та вигадувати, замість того, щоб раз послухати в оригіналі: https://www.youtube.com/watch?v=gTotbiUjLxw. Нема нічого правдивішого за фонетичну транскрипцію.--Yasnodark (обговорення) 15:02, 6 березня 2016 (UTC)Відповісти

Компроміс: справжнє ім'я за правилами передачі, а псевдонім, як перекладачі написали.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:42, 4 квітня 2016 (UTC)Відповісти

Під іменем "Ґелбрейт" її українською видавали? Якщо ні, то краще через Г написати.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:12, 22 листопада 2016 (UTC)Відповісти

  • Згізно з параграфом §133 чинного правопису (2019) англійські дифтонги [au], [ei], [ou] звичайно передаємо, імітуючи їхнє звучання в мові оригіналу, через ау, ей, оу: Джорджта́ун (Georgetown), Сно́у (Snow), Бе́ллоу (Bellow), Сі́ллітоу (Sillitoe), Па́уелл (Powell). Також в інших параграфах наводяться такі приклади: Еббі-роуд (Abbey Road), Єллоустоун (Yellowstone). Отже, з огляду на це маємо писати Rowling — Роулінг. Тепер щодо г/ґ в кінці прізвища. Згідно з параграфом §122 в прізвищах та іменах людей допускається передавання звука [g] двома способами: шляхом адаптації до звукового ладу української мови — буквою г (Вергі́лій, Ге́те, Гулліве́р) і шляхом імітації іншомовного [g] — буквою ґ (Верґі́лій, Ґе́те, Ґулліве́р). Але! хочу зауважити, що мова йде про звук, не про букву. У кінці прізвища Rowling немає звуку [g]. А це значить, що і букви ґ там бути не може, тому Роулінг. — QAtlantic.mn (обг.) 15:34, 26 січня 2020 (UTC)Відповісти

У тексті чергового диктанту національної єдності 9 листопада 2020 року ім'я передано як Джоан Ролінґ. Kozubenko (обговорення) 13:37, 9 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Роулінг чи Ролінґ?: «Ускладнює ситуацію існування інтерв'ю, у якому пані Rowling намагається пояснити правильну вимову свого прізвища. На жаль, українські фанати розуміють інтерв'ю хибно. Письменниця, римуючи своє прізвище з bowling і протиставляючи його слову howling, веде мову зовсім не про наявність У, а про природу передуючого голосного: /ˈboʊlɪŋ/ проти /ˈhaʊlɪŋ/. Дика несподіванка для українців, але в США більшість зве авторку Раулінґ!»--ЮеАртеміс (обговорення) 14:10, 31 липня 2022 (UTC)Відповісти

статки

ред.

написати і оновлювати дані про статки.-- 14:52, 21 жовтня 2007 (UTC)Відповісти

Привіт усім. Це не відноситься до фантастики, тобто наукової фантастики. Мабуть химерна література, або як вже хочете то фентезі(бррр слово), або сучасна казка. Vvolodymyr 08:32, 21 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Релігія Баптизм

ред.

Вибачте, але чи може автор статті навести посилання та факти на заяву про те, що Джоан відноситься до течії баптистів? На основі чого були зроблені висновки? Особисто я не знайшла відгуків про це. Вона християнка і відкрито про це заявляє. Але я не чула про те, что вона саме баптистка.

Повернутися до сторінки «Джоан Роулінг»