Відкрити головне меню

Гарвардська Бібліотека Давнього Українського Письменства

Вигляд видань корпусу

Гарвардська Бібліотека Давнього Українського Письменства (англ. Harvard Library of Early Ukrainian Literature) – видавнича серія Українського наукового інституту Гарвардського університету, що стала складовою «Гарвардського проекту», присвяченого 1000-літтю хрещення України-Русі. Ініціював проект Омелян Пріцак у 2-й половині 1980-х років, фінансувався з пожертвувань української діаспори Північної Америки [1]. Вчений був переконаний, що це є справою національної гідності, яку nовинна здійснити вся українська спільнота в діаспорі у зв'язку з тисячолітнім ювілеєм [2].

Видання мали охопити основні твори українського середньовічного і ранньо-модерного письменства та духовної культури. Була запланована в трьох підсеріях: корпус текстів (переважно факсимільні видання), корпус перекладів англійською мовою із науковими вступами та коментарями, переклади сучасною українською мовою. У первісному варіанті кожна із підсерій була розпланована на 40 томів [3], але було видано не всі.

У корпусі текстів видано:

  • 1-й т. – «Зібрані твори Мелетія Смотрицького»
  • 2-й т. – «Євангеліє учительноє» Мелетія Смотрицького
  • 3-й т. – факсимільні «Obrona jedności cerkiewnej...» Л. Кревзи і «Палінодія...» З. Копистенського
  • 4-й т. – факсимільні «Патерикон...» С. Косова і «Τερατουργημα...» А. Кальнофойського
  • 5-й і 6-й т. – «“Діаріюш подружни” і інші писання Пилипа Орлика»
  • 8-й т. – «Київський і Галицько-волинський літописи»
  • 9-й т. – «Літопис Григорія Грабянки»
  • 10-й т. – «“Повість временних літ”, зведення і парадосіс» (у 3-х книгах)

У корпусі англомовних перекладів видано 7 томів:

  • 1-й т. – «Києво-Печерський патерик» (1989)
  • 2-й т. – «Агіографія Київської Русі» (1992)
  • 3-й т. – «Льва Кревзи “Оборона церковної єдності” (1617) і Захарія Копистенського “Палінодія” (1620– 1623)» (1995)
  • 4-й т. – «Житіє Паїсія Величковського» (1989)
  • 5-й т. – «Проповіді і риторика Київської Русі» (1991)
  • 6-й т. – «Повчальна проза Київської Русі» (1994)
  • 7-й т. – «Вибрані твори Мелетія Смотрицького» (2005)

У підготовці до друку текстів, написанні вступних статей та бібліографій взяли участь Девід Фрік, П.Левін, Орест Субтельний, Борис Струмінський, Юрій Луценко, а також Омелян Пріцак, який поряд з виконанням функцій головного редактора цієї серії підготував її 4 томи [4].   

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Омелян Пріцак. Передмова Головного редактора. litopys.org.ua. Процитовано 2019-01-26. 
  2. Сидорчук, Таїсія (2013). До історії відзначення тисячоліття хрещення Русі-України: за матеріалами архіву Омеляна Пріцака (uk). Процитовано 2019-01-26. 
  3. Кудінов, Ю. (2014). Ранньонова історія України в археографічній роботі Гарвардського центру україністики (uk). Процитовано 2019-01-26. 
  4. Сидорчук Т.М. Омелян Пріцак та видавнича діяльність Українського наукового інституту Гарвардського університету в 1970-1990-х роках //Славістична збірка. Вип. IV /Інститут української археографії та джерелознавства НАН України. – К., 2018. – С.125-137.

ДжерелаРедагувати