Вікіпедія:Перейменування статей/Сет (Біблія) → Сиф

У перекладі Філарета Сиф, а у Огієнка - Сит. Поточна форма, здається, не вживається в укр. мові. Пропоную Сиф як найупізнаваніше.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:25, 17 серпня 2022 (UTC)[відповісти]

До речі, у Огієнка таки Сиф (див. Буття 4:25 у перекладі Огієнка Старого Заповіту). --Flavius (обговорення) 18:02, 28 серпня 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Поточний варіант назви статті вживається в українській мові, втім набагато рідше за варіант Сиф, який завдяки перекладам біблії українською мовою є найвпізнаваніший. Заперечень не надійшло, тож статтю перейменовано відповідно до аргументації номіновувача. --Flavius (обговорення) 17:52, 28 серпня 2022 (UTC)[відповісти]