Вікіпедія:Перейменування статей/Поліноми Чебишова → Поліноми Чебишева

Поліноми ЧебишоваПоліноми Чебишева ред.

Історично так склалося, що прізвище Чебишова вимовлялося неправильно. Це пов'язано з опусканням над /е/ в російському провописі. Як на мене, помилку потрібно виправляти тільки на сторінці про Пафнутія Льововича, а всі терміни, похідні від його прізвища потрібно залишити як устоялося. Хоча це складне питання. Хотілося б знати думку громади. --Дядько Ігор 14:40, 8 грудня 2009 (UTC)[відповісти]

А як пов’язана українська мова й знущання над російськими літерами? --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 01:57, 21 лютого 2010 (UTC)[відповісти]
Мова не про знущання над літерами. Мова про те, чи варто тепер називати відомі кожному «поліноми Чебишева», а «поліномами Чебишова». --Дядько Ігор 10:05, 21 лютого 2010 (UTC)[відповісти]
На мій погляд українським математикам слід було би якось визначитись із уніфікацією правопису як імені самого математика, так і однойменних термінів. Принаймні так підказує звичайна логіка. Доречі російські вікіпедисти цієї логіки дотримуються - вони все пишуть через ё, ru:Чебышёв, Пафнутий Львович#См. также--А1 10:19, 21 лютого 2010 (UTC)[відповісти]

В РосВікі пише, що Че́бишев — неправильно --AS 22:03, 23 лютого 2010 (UTC)[відповісти]

Не сперечаюсь про Чебишова. Мова про поліноми. Зберігати всім відому стару назву чи перейменовувати? --Дядько Ігор 22:07, 23 лютого 2010 (UTC)[відповісти]
Я б казав перейменовувати, щоб було однаково. Крім того, „Російсько-український математичний словник / Уклада В. Я. Карачун, О. О. Карачун, Г. Г. Гульчук. — К.: Вища шк., 1995.‟ каже „Чебишо́ва‟ --AS 22:17, 23 лютого 2010 (UTC)[відповісти]