Вікіпедія:Перейменування статей/Мігунов → Мигунов
Мігунов → Мигунов ред.
Згідно з правописом передавання російських прізвищ, утворених від слів, ідентичних за написанням в обох мовах--В.Галушко (обговорення) 14:12, 27 лютого 2017 (UTC)
- За --ЮеАртеміс (обговорення) 06:53, 28 лютого 2017 (UTC)
- Миг // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- Мигунець // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
2) у прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для української, російської та інших слов’янських мов: Борисов, Ботвинник, Вавиловський, Виноградов, Глинка, Данилов, Казимирський, Кантемир, Кирилов, Кисельов, Миронов, Митрофанов, Мишкін, Никифоров, Одинцов, Пивоваров, Пиляєв, Писарев, Смирнов, Тимофєєв, Титов, Тихомиров; але: Нікітін, Ніколаєв, Філіппов тощо, вихідними для яких є імена, відмінні від українських;
— § 104. Фонетичні правила правопису слов’янських прізвищ
- А Мигунов походить від «мигати»? --Sehrg (обговорення) 19:28, 1 березня 2017 (UTC)
- Прізвіще «Мигунов» утворене від прізвиська «Мигун». У СУМ-11 і «Словарі Грінченка» воно не засвідчене, але засвідчені споріднені слова «мигати», «миг» і «мигунець».
- --В.Галушко (обговорення) 21:53, 1 березня 2017 (UTC)
- За. Докази наведено. --Sehrg (обговорення) 14:48, 2 березня 2017 (UTC)
Підсумок ред.
Перейменувати відповідно до аргументації вище, але із залишенням перенаправлення, а також не слід чіпати наявні статті про відомих людей з України чи УРСР — прізвища ми записуємо так, як у паспорті чи в інших документах, а не так, як каже нам правопис. Натомість прізвища людей, які не мали україномовних документів (або якщо про такі невідомо), записувати через -и-.--Piramidion 17:31, 5 березня 2017 (UTC)