Вікіпедія:Перейменування статей/Глинка Михайло Іванович → Глінка Михайло Іванович

Глинка Михайло ІвановичГлінка Михайло Іванович ред.

Файл:Глінкапишетьсячерез-і-.jpg Увесь цивілізований музичний світ пише через "і". Так викарбувано на фасаді Запорізької філармонії (дякуємо ВЛП, є навіть вільна фотографія File:Кіноконцертний зал ім. М.І. Глінки.jpg), на фасаді Дніпропетровської консерваторії (фаперам не дивитись - невільна!). І нарешті так пише найсучасніше з україномовних фахових джерел - Українська музична енциклопедія (скан можна побачити збоку (якщо не відображається ). Гуглолюбам теж є чим поласувати. Отже пропоную віддати шану авторитетним джерелам. Повірте, в інституті Рильського люди сидять не менш компетентні ніж тут. --А1 20:39, 8 серпня 2014 (UTC)[відповісти]

А яка у нього етимологія? Якщо від глини, то буде Глинка, як і написано в пп. в)2) п.6 § 104 Українського правопису. А більш авторитетного длжерела для української мови, ніж Український правопис, я наразі не знаю.--Анатолій (обг.) 21:26, 8 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
Ну Ви багато чого ще не знаєте... А от якби Ви хоч інколи заглядали у ВП:МОВА, то побачили би таке речення: "Усі слова, які є в орфографічному словнику Українського мовно-інформаційного фонду НАН України, слід писати згідно зі словником". Операції з переходу на ВП:МОВА, клацання мишкою за посиланням на словник і далі пошук у словнику, сподіваюсь, Вам під силу. --А1 21:37, 8 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
Проте на тій же стоірнці в першому абзаці написано якраз про правопис.--Анатолій (обг.) 22:28, 8 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
Так, так, я знаю, що існують люди які більше ніж один абзац "нє асіліваютъ". --А1 18:11, 9 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
  • Не факт, що прізвище композитора походить від слова глина, бо за походженням прізвище польське. Григорій Ганзбург (обговорення) 18:32, 9 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    В цьому випадку етимологія не матиме значення. Воно звісно можна провести оригінальне дослідження, але для Вікіпедії ключовими все одно є авторитетні джерела, а вони на користь Глінки.--А1 13:09, 11 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    Чому ж? Якраз навпаки: написання залежить від етимології. Якщо походження російське (від глини) чи болгарське, то буде писатися з и, якщо ж польське або якесь інше, тоді з і.--Анатолій (обг.) 20:10, 11 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    Тобто Агонк вважає себе компетентнішим дослідником в питаннях правопису прізвища російського композитора, ніж редактори Української музичної енциклопедії? Похвально. Але ВП не є місцем для оригінальних досліджень. Ось якщо б Агонк опублікував свої дослідження у ВАКівському джерелі, в "Українському музикознавстві", хоча би, тоді було би про що говорити. Але він цього зробити певно не має змоги... --А1 16:53, 15 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    Ну ось, прийшла коза до воза... Адже в статті чітко пише: прадід - Glinka. Тому, відповідно - Ґлінка! Знаю, знаю що тут творилось за Збіґнєва... але вважаю своїм обов'язком нагадати шановному товариству ще й про це. До речі, сьогодні на якомусь із сайтів - фото дорожної таблиці - Вуглегірськ Vuglegirsk!!! Вловлюєте? Вуґлеґірск!!! Слава Богу, визволено фізично, але не культурно! Mykola Swarnyk (обговорення) 07:41, 16 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    На рахунок "Ґ" не зможу погодитись - я знайшов лише один випадок такого написання, але це художня література. --А1 19:00, 19 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
  • Для власних назв ще й досі найавторітетнішим виданням залишається УРЕ під редакцією Бажана. Вони, на відміну від інших видань, особливо сучасних, доволі ретельно вивіряли всі статті. І у тих випадках, коли зміни правопису не стосувались написання тих чи інших прізвищ, можна сміливо брати написання з УРЕ. Помилок там практично не було, а ті що були, були введені в ранг норми. У даному випадку, підтримую думку Агонка про важливість етимології для слов'янських прізвищ. Тобто, якщо орієнтуватись на правопис, то також правильно Глинка. --yakudza 11:41, 18 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
От уже що-що, а до УРЕ повертатись не варто. Навіщо добровільно заганяти себе в пост-сталінську резервацію з усіма цими Білодідами і правилами мінімальних розбіжностей? Зовсім незрозумілий ваш пієтет перед "помилками, введеними в ранг норми". Чи це ви так стібаєтесь? А що, в УРЕ, можна подумати, Глинка? Зрештою, чи не простіше зробити перенаправлення і дати варіанти? Mykola Swarnyk (обговорення) 01:31, 19 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
В такому разі ми довели, що УРЕ найавторитетнішим виданням вважатися не може - надто багато авторитетних джерел (в т.ч. словник УМІФ НАН України) мають протилежну позицію, тоді як позицію УРЕ жодне інше джерело не розділяє. --А1 19:00, 19 вересня 2014 (UTC)[відповісти]

Підсумок: Я вивчав колись композиторів, однак про Глинку нічого не чув. Натомість про Глінку - таки чув. Наведених джерел, в т. ч. фото-прикладів використання - цілком достатньо для перейменування.-- Piramid ion  19:49, 19 вересня 2014 (UTC)[відповісти]