Вікіпедія:Перейменування статей/Алессандро Махмуд → Махмуд (співак)

Звідси не дуже ясно, що формально робити, але мені десь сказали (на жаль, я зараз не могу знайти де саме, інакше б прикріпив диф), що бажано діяти за вжитком та впізнаваністю. Річ у тім, що середньостатистичний слухач не називає його Алессандро, та й в інших вікіпедіях такого немає. Ну й тут, наприклад, Dido, а не Дайдо Армстронг. --Володимир Ганджук 01:45, 15 січня 2021 (UTC)[відповісти]

Тоді вже Мамуд, як він себе і називає, і як його називають в Італії. Або Mahmood. — QAtlantic.mn (обг.) 21:18, 20 січня 2021 (UTC)[відповісти]
В Італії, на жаль, звук х вимовляти не вміють, а батько в нього був з Єгипту (арабомовний). Мамуд, звісно, теж можна, але чи зрозуміють? --Володимир Ганджук 22:02, 20 січня 2021 (UTC)[відповісти]
Але ж ми не прізвище транслітеруємо, а псевдонім. Тим паче в інтерв'ю англійською до нього все одно звертаються Мамуд (ну в тих, що я бачив). Він розказував, що його псевдо є поєднанням прізвища та англ. виразу «my mood». І чому не зрозуміють? Але, якщо вже така п'янка, я ж кажу, можна взяти запис латинськими літерами. І це буде не вперше, коли в укр. вікіпедії артист має псевдонім не кирилицею. — QAtlantic.mn (обг.) 19:25, 21 січня 2021 (UTC)[відповісти]
«В Італії, на жаль, звук х вимовляти не вміють» - звук «х» італійці вимовляти вміють. Сам чув, коли диктор на радіо правильно назвав тодішнього короля Іспанії «Хуан Карлос». Там ситуація інша. Буква «H» в італійській мові не читається у жодній позиції. Тому вони переважно і не вимовляють звуки, які позначаються цією буквою у різних мовах. Вони кажуть, наприклад, на Гітлера «Ітлер». Так само з арабськими іменами, де в латинському написанні є буква «Н» - Мамуд, Моаммед і т.д. Вимовляти звук, який позначає буква «Н», вміють, напевно, дипломати, ну і ще грамотні футбольні коментатори :)
Тому у цій ситуації краще застосувати передачу латинськими буквами. Тим більше, це псевдонім, який, правда, таки походить від власного імені. --V Ryabish (обговорення) 18:22, 23 січня 2021 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Співак виступа під сценічним іменем Mahmood, яке походить від реального його прізвища. Саме за цим сценічним іменем він більш відомий світу, в тому числі й Україні. Як в Італії вимовляють х неважливо. Важливо як він в українських АД. А в них у більшості він Махмуд. Відповідно до ВП:ІС-П широко вживані й відомі псевдоніми допустимі (можна вважати сценічне ім'я псевдонімом), а також слід віддавати перевагу найбільш вживаному варіанту імені, а тому, виходячи з цього й за результатами обговорення статтю перейменовано на Махмуд з уточненням (співак), через існування сторінки багатозначності та інших персоналій.--Flavius (обговорення) 12:34, 7 лютого 2021 (UTC)[відповісти]