Вікіпедія:Перейменування статей/Єзекіїль → Єзекиїл

ЄзекіїльЄзекиїл ред.

Аналогічно до таких церковних форм імен, як Михаїл, Даниїл, Гавриїл тощо.

Джерела: Єзекиїл, пророк Ст.З. - Католицький Оглядач, Святе Письмо Старого та Нового Завіту: Повний переклад, здійснений за оригінальними єврейськими, арамійськими та грецькими текстами. Під час 2. Ватиканського Вселенського Собору. Іван Хоменко. Вид-во Василіян, 1963, Pokhodzhennia nazvy "Rusʹ": v "Khronitsi rusʹkoĭ zemli" Oleksandra Gvaninusa z 1611 roku, Orest Kupranetsʹ RR. Basiliani, 1977, Istoriia khrystovoï tserkvy v Ukraïni. Ihor Isichenko, Ukraïnsʹka avtokefalʹna pravoslavna tserkva, 2003 тощо!--ЮеАртеміс (обговорення) 20:55, 24 листопада 2016 (UTC)[відповісти]

Певно, автор статті написав -іїль під впливом англійсько-німецької форми імені: Езекіль.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:50, 25 листопада 2016 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

Виходячи з обговорення, а також, з огляду на те, що вагомих аргументів не було надано стосовно неперейменування, і з урахуванням ужитку форми імені через -иїл [1], яке хоч і рівноправне ужитку формі на -іїл в АД, проте ближче до форм імен, таких як Даниїл (теж пророк) і под., перейменовано зі збереженням перенаправлення. --Flavius1 (обговорення) 10:21, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]

Це питання не логіки й аналогії, а найближчого до вас видання Бібілії. Відкрийте й подивіться, як там написано. Maksym Ye. (обговорення) 13:18, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
У мене Біблії немає. Дивився сюди. [2]. --Flavius1 (обговорення) 13:25, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
І вас зовсім не зацікавила відмінність православних та католицьких (греко-католицьких) джерел? Дарма. Maksym Ye. (обговорення) 14:29, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
мене зацікавив усталений ужиток в АД. --Flavius1 (обговорення) 14:55, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Ну, добре, Біблії немає. А Кобзар є? Може, там глянути варто? Maksym Ye. (обговорення) 14:40, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Ви один з тих користувачів, які наполягають на ужитку, як на найголовнішому критерію з-поміж усіх. Гляньте на ужиток, який усталений не один рік і не одне десятиліття. Чому у вас така непослідовність, бо в цьому випадку ви закриваєте очі вже саме на ужитку, а в інших навпаки - відстоююте його? --Flavius1 (обговорення) 14:54, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Бо в усталеному вжитку нормою є Єзекіїль (Ієзекіїль), з певним зауваженням особливого католицького відгалуження, яке стосується передачі всіх біблійних імен, але мало впливає на літературну норму. Це ж настільки усталена власна назва, що я навіть не сперечаюся, просто дивуюся тим, яким чином у Вікіпедії а рівному місці з’являється черговий дивогляд. Maksym Ye. (обговорення) 15:25, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
В україномовних джерелах усталені обидва варіанти в АД, а якщо детально по пальцях перерахувати чого більше - ви здивуєтеся. В цьому випадку, стосовно ужитку, переважає саме Єзекиїл. --Flavius1 (обговорення) 15:32, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Перевага і кількісна, і авторитетності в рази. Просто тому, що католицькі джерела загалом у меншості, а тут поділ віросповідальний. Я недарма просив відкрити найближчу Біблію, бо переважна більшість українців відкриє переклад Огієнка, а не Хоменка. Також для довідки Словник імен, щоб з Даниїлом не плутали. Maksym Ye. (обговорення) 15:41, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Вікіпедія поза політикою та релігією. Для неї пріорітет АД, ужиток, правопис. Перенаправлення ніхто не скасував. І у преамбулі інший варіант зазначений. Проблем я не бачу. --Flavius1 (обговорення) 15:47, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Погано, що не бачите проблему у виборі нелітературного варіанта для простору назв. Maksym Ye. (обговорення) 15:54, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
При підбитті підсумків я завжди абстрагуюся, і зважую усі джерела, ужиток, правопис та правила і настанови Вікіпедії. З цього і очевидний цей підсумок. Я не буду проти, якщо ви вирішите його оскаржити. --Flavius1 (обговорення) 16:01, 24 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Мені очевидно, що це не так. Ви не зважили навіть на єдине — і цілком доречне — заперечення неназваного учасника вище. Не звернувши увагу на те, що питання стосується різного набору джерел, що відрізняються передусім релігійно. Не маючи цікавості дослідити причину розбіжності, не змогли належно оцінити авторитетність джерел, літературну норму й відхилення, мало того чомусь відкинули подвійну кількісну перевагу навіть у мережі. Maksym Ye. (обговорення) 14:54, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Я ж у підсумку написав, що вагомих аргументів у неперейменуванні не було надано, натомість аргументи "за" з ужитком АД очевидні. Перевіривши ці АД і кількісну перевагу - я прийшов до очевидного висновку. Тим більше ще раз вам повторюю,що вікіпедія поза релігією, сортування за релігійністю тих чи інших джерел не передбачено в правилах, так само як і сортування за політичними поглядами та іншими ознаками. --Flavius1 (обговорення) 15:06, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Ви ж не змогли виділити АД серед масиву джерел. Саме тому не змогли, що не зрозуміли суті заперечення. Католицький варіант перебуває поза мовною нормою, це вам мало підказати зауваження. Але ж ні, «я так хочу, і все». Maksym Ye. (обговорення) 15:14, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
По-перше,не "я так хочу", а я так діяв згідно правил і настанов (не подобаютсья правила вікіпедії - ініціюйте зміни), а також через ужиток в АД, в яких перевищує кількість в рази. По-друге, як я вже писав вище, при підбитті підсумків я абстрагуюся і у мене нема такого "я так хочу" - тому так і перейменую. "Я так хочу" - бо ця назва мені ближча. На яких підставах ви мене в цьому звинувачуєте? Я діяв згідно правил і настанов і повторювати в кільканадцятий раз знов те саме вам не буду. --Flavius1 (обговорення) 15:25, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Які зміни треба ініціювати, щоб назви ставили нормальні, відповідні літературній нормі, а не маргінальні? Щоб при підведенні підсумків вікіпедисти не обирали АД навмання? Питання абсолютно риторичні. За настановами, правилами, перевагою в ужитку, згідно з мовною нормою тощо, тощо має бути стандартне Єзекіїль. Для цього не треба міняти нічого, просто треба мати грамотних україномовних учасників, котрі хоч Кобзар читали колись. А таких тут довго не буде, поки висітимуть очевидні відхилення. Просто для загального ознайомлення з темою біблійних імен в українській мові мій давній запис на цю тему. Maksym Ye. (обговорення) 16:37, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Попросив би не переходити на особистості, дорікаючи мені в моїх розумових здібностях або здібностях інших користувачів, це перше. Виокремлювати серед усіх себе як розумного, роблячи інших недолугими - це недопустимо у Вікіпедії. Друге - перевірте ще раз ужиток в АД (як ви любите - на gov, edu, академії, книгах, гуглу і т.д.), аби переконатися у тому ще раз (бо ви в цьому вже переконувалися вчора, написавши, що перевага і кількісна, і авторитетності в рази...мабуть, сьогодні забули), в яких джерелах і в якій кількості перевага Єзекиїл, а в яких джерелах і книгах Єзекіїль. Третє - згідно якої такої мовної норми треба писати Єзекіїль, будь ласка, ось тут докладніше з посиланням на правописні норми. Четверте - враховуючи усе вищенаведене, і авторитетність джерел і перевагу ужитку, згідно правил і настанов вікіпедії, без релігійного поділу, який, як я вже писав вище, заборонений вікіспільнотою - підсумок був саме такий. По-п'яте, але не стосуючись підсумку. На дозвіллі, якщо цікаво буде, проаналізуйте католицькі і православні джерела, то переконаєтесь як варіант Єзекиїл туди проскочив. Заодно співставите, проаналізуєте. Наперед дам посилання, в якому Біблія УПЦ має взагалі варіант Єзекиїль [3]. --Flavius1 (обговорення) 16:58, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Не сприймайте на свій рахунок, агресивна неграмотність у Вікіпедії це така собі альтернативна норма, яка самовідтворюється відлякуванням грамотних учасників. Саме тому при повній перевазі в авторитених джерелах нормальної назви, перевазі подвійній навіть за мережевими пошуками для тих, у кого немає вдома ані Біблії, ані Кобзаря хоч для перевірки першого наближення (сподіваюся, має бути зрозуміло, чому наполягаю на згадці Кобзаря в цьому випадку), тут скоріше оберуть відхилення. Це перше, друге і третє. Щодо заборони релігійного поділу, от ви як раз і вибрали маргінальний конфесійно обумовлений варіант замість чинної норми. Maksym Ye. (обговорення) 10:40, 26 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
З урахуванням ужитку і при перевазі в АД було підбито підсумок. Це останнє, що я вам тут пишу вдесяте. Після цього, якщо хочете, то ви можете оскаржувати підсумок, зазначивши підстави. Я це вже писав вам вище. Додам наостанок вашу цитату-відповідь колись одному користувачу: "... для Вікіпедії, де всі мають свої власні хотілки, краще дотримуватися загальновизнаних правил" (с) Maksym Ye. Оскільки ВП:МОВА, ВП:АД, ВП:ІС та інші - ніхто не забороняв і є загальновизнаними у вікіспільноті, я на цьому ставлю крапку. --Flavius1 (обговорення) 14:55, 26 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
  Коментар До чого тут католицтво? -иїл форма за походженням з руського православ'я (Михаїл, Даниїл тощо). Навпаки кінцева -іїль натякає на латину (утворено за аналогією з -ієль: Данієль, Гебрієль тощо).--ЮеАртеміс (обговорення) 12:36, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Словник українських імен навів вище. З Даниїлом інша справа. А католицтво до того, що саме в перекладі Хоменка був «освячений» запропонований варіант, що відрізняється від норми — Єзекіїль (Ієзекіїль). Maksym Ye. (обговорення) 14:28, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]