Відкрити головне меню

Іва́нна— християнське жіноче ім'я, жіноча форма імені Іван, Іоанн. Православна канонічна форма — Іоанна[1]. До української запозичене через церковнослов'янське посередництво з грец. Ιωαννα, де утворене від чоловічого імені Ιωαννης, Іоанн (похідного від івр. יוֹחָנָן‎, «Йоханан» — давньоєврейського чоловічого імені зі значенням «Бог милостливий»)[2][3].

Іванна
Особове ім'я
Стать жіноче ім'я
Мова походження єврейська
Походження івр. יוֹחָנָה‎, Yôḥānnāh, «Бог милостивий»
Чоловіча форма Іван
Варіанти імені Іоанна, Яна, Жанна
Іншими мовами:
англ. Joan, Joann, Joanne, Joanna (Jo, Jojo, Joanie, Jonie, Joni, Nonie); Jane, Jayne (Jan, Janna, Janet, Janette, Janey, Janie, Jaynie, Jenny, Jennie); Jean, Jeane, Jeanne, Jeana, Jeanna (Jeanie, Jeannie, Jessie, Jessye); Janelle, Janel (Janey, Janie); Janice, Janis (Janey, Janie); Jeannine, Jeanine
біл. Яна, церковна форма Іаана, Яніна, Жанна (з французької мови)
болг. Йоана, Йоанна (Йоанка, Йонка); Ивана (Иванка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка); Иванина (Иванинка, Ванина, Ванинка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка); Йована (Йованка, Йова, Йовка, Йота, Йола); Яна (Янка, Яница); Янина (Янинка, Янка); Жана, Жанна (Жанка); Жанета (Жанка, Жанетка)
грец. Ιωάννα, Γιάννα (Γιαννούλα, Γιανγκούλα)
ісп. Juana (Juanita, Juanica, Neta, Nita); також існує запозичена зі слов'янських мов форма Ivana
італ. Giovanna (Giovannina, Giovannuccia, Giovannella, Gianna, Giannina, Giannella, Giannetta, Vanna, Wanna, Vannella, Vannetta, Vannina, Vannuccia, Nanna, Nannina, Nannetta, Nannuccia, Nina, Ninetta, Ninuccia, Ninnina, Ninì, Ninni, Giovi, Giovà, Giò, середньовічна форма Vannozza)
нім. Johanna, Johanne (Hanna, Hanne, Hannchen, Hanni, Hansi, Hanneli, Jojo); Jana
пол. Jana (Janeczka, Jania, Janka, Jańcza, Jasia, Jaśka); Janina (Janeczka, Jania, Janka, Jańcza, Jasia, Jaśka, Janinka, Nina); латинізована форма Joanna (Asia, Aśka, Jasia, Joasia, Joaśka); Żanna (від французької форми Jeanne)
порт. Joana — Жуана
рос. Иванна (Иванка, Ваня, Ива); церковна форма — Иоанна; Яна (Янка); Янина (Яна, Янинка); Жанна
рум. Ioana (Oana); Ionela (Nela, Neluţa, Ioneluţa)
угор. Zsanett (Zsanka, Zsanika). Запозичене з французької
фін. Johanna (Hanna, Hanski, Jonna)
фр. Jeanne (Jeanine, Jeannine, Jeannette, Jeanette, Jeanelle); старофр. форми Jehanne, Jehane
чеськ. Jana (Janička, Janka, Januška); Johana (Johanka); Žaneta (Žanda, Žanetka, Žanka, Žanuška)
Пошук статей
у Вікіпедії
які починаються з імені
містять ім'я

У дужках наведено зменшені форми

У сучасній Україні форма «Іванна», «Іоанна» рідко вживається мирянами. Більш поширені є варіанти «Яна» («Яніна») і «Жанна» — польська та французька форми імені, запозичені до української мови.

Зміст

Зменшені формиРедагувати

  • Іванна — Іванка, Іваннонька, Іванночка, Іванця, Івануся, Івасик, Іванесса, Ясько, Іванусик, Іванулік, Іваннулічка, Івануська.
  • Жанна — Жана, Жаннонька, Жанночка, Жаннуся, Жанонька, Жаночка, Жася, Жасенька, Жануся
  • Яна — Янка, Яночка, Янонька, Януся, Янця
  • Яніна — Янінка, Яна, Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця

ІмениниРедагувати

  • За православним календарем (новий стиль)
  • За католицьким календарем

ОсобиРедагувати

У кінематографіРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Православний церковний календар на 2014 рік: Імена жіночі
  2. Етимологічний словник української мови : у 7 т. : т. 2 : Д — Копці / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Н. С. Родзевич та ін ; редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — 572 с.
  3. Европейские имена: Значение и происхождение