Михальський Євген Йосипович

(Перенаправлено з Є.Михайльский)

Євге́н Йо́сипович Миха́льський (*21 січня 1897, Летичів — 15 жовтня 1937, Київ) — видатний поет мовою есперанто, діяч робітничого руху есперантистів. Писав також під псевдонімами Torentano, Revulo, Profetivski. Есперантською літературною критикою визнаний провідним «пролетарським радянським поетом» мовою есперанто.

Михальський Євген Йосипович
рос. Евге́ний Ио́сифович Миха́льский
ПсевдоTorentano[1], Revulo[1] і Profetivski[1]
Народився21 січня 1897(1897-01-21)[2]
Летичів, Подільська губернія, Російська імперія
Помер15 жовтня 1937(1937-10-15)[2] (40 років)
Київ, Українська РСР, СРСР
·вогнепальна рана
Країна СРСР
Діяльністьпоет, есперантист, письменник
Знання мовесперанто
Автограф

Життєпис

ред.

Михальський почав вивчати есперанто в 1911 році. Закінчив гімназію в Вознесенську. Наступні роки його життя були пов'язані з Одесою, Саратовом і Донецьком.

У 1917 році Є. Михальський заснував літературний есперанто-журнал «Libera Torento». Був одним з співзасновників IAREV (Міжнародної асоціації революційних письменників мовою есперанто), грав провідну роль в активізації цієї організації в 1934 році (після арешту її голови Людвіга Ренна). Був головою Донецької обласної організації есперантистів[3].

Редагував журнали Proleta Literaturo (Пролетарська література) і Internacia Literaturo (Міжнародна література).

Михальский, як активний діяч есперанто-руху, мав широкі міжнародні зв'язки. Саме ця діяльність стала приводом для звинувачення у шпигунстві. 16 березня 1937 заарештований співробітниками НКВС по надуманому звинуваченню в участі в антирадянській троцькістської організації. Розстріляний 15 жовтня 1937 в Києві, реабілітований у 1958 році[3].

Творчість

ред.

Поетичні збірки:

  • La Unua Ondo (Перша хвиля), 1918
  • Du Poemoj (Дві поеми), 1922
  • Prologo (Пролог), 1929
  • Fajro kuracas (Вогонь гоїть), 1932
  • Kantoj de Amo kaj Sopiro (Пісні кохання і туги), 1934
  • Plena Poemaro (Повне зібрання творів), 1994 (за ред. В. Ольда)

Українською мовою його вірші перекладали Василь Мисик (Колискова-Lulkanto, Аванґард, 1929, 3) і П. Тимочко (7 віршів).

Примітки

ред.
  1. а б в https://dlibra.kul.pl/dlibra/publication/51762/edition/45138/content
  2. а б в Deutsche Nationalbibliothek Record #1019944080 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  3. а б [Лохолобова Зоя. «Великий терор» 1937 — 1938 років у Донбасі: втрати інтелегенції. З посиланням на [[російська мова|рос.]] Энциклопедический справочник. – Мариуполь, 2001. — С.61-62 (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2016. Процитовано 18 вересня 2010. {{cite web}}: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка) Лохолобова Зоя. «Великий терор» 1937—1938 років у Донбасі: втрати інтелегенції. З посиланням на рос. Энциклопедический справочник. – Мариуполь, 2001. — С.61-62.]

Джерела

ред.