Фульфу́льде, також фулані або пулар — одна із західноатлантичних африканських мов. Поширена в Нігерії, Гвінеї, Сенегалі, Малі, Камеруні, Буркіна-Фасо. Мовою фульфульде розмовляють представники народу фульбе — 18 млн осіб (1987).

Фульфульде
Fulfulde ‏𞤊𞤵𞤤𞤬𞤵𞤤𞤣𞤫‏‎
Pulaar ‏𞤆𞤵𞤤𞤢𞥄𞤪‏‎
Pular ‏𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪‏‎
Поширена вСенегал, Гамбія, Мавританія, Гвінея, Гвінея-Бісау, Малі, Буркіна-Фасо, Нігер, Бенін, Нігерія, Камерун, Чад, Центральноафриканська Республіка
РегіонЗахідна Африка
Носії23 685 340[1]
Писемністьлатинське письмо, Ajami scriptd і Adlamd
КласифікаціяНігеро-кордофанські мови
Нігеро-конголезькі мови
Західноатлантичні мови
Північна гілка
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-1ff
ISO 639-2ful
ISO 639-3ful

Діалекти

ред.
 
Приблизне поширення мовців в Нігері.

Мова має такі діалекти:

  • західні — фута-торо (Сенегал), фута-джаллон (Гвінея)
  • центральні — масіна (Малі), вольтійські
  • східні — північнонігерійські, адамауа (Камерун)

Звукова система багата змичними (ряди простих, преглоталізованих, преназалізованих), наявні кількісне протиставлення звуків (довгота у голосних, гемінація у приголосних). При стиканні приголосних відмічаються регресивна асиміляція (з результованою гемінатою, типу d+t>tt), соноризація попередньої голосної (b>m, s>y) та ін. Лад синтетичний, поєднує в собі фузію та аглютинацію. Розвинена система узгоджених іменних класів (більш як 20). Узгодження за класом поширюється на займенники, прикметники, числівники та частково дієслова. Дієслову притаманні категорії стану (активний, середній, пасивний), виду (доконаний або перфектив та недоконаний або потенціаліс), твердження-заперечення, часу (нейтральний, ретроспективний), нахили. Основний порядок наслідування синтаксичних елементів — суб'єкт-предикат-об'єкт.

Загальної літературної норми не існує, хоча є осередки письмової традиції: в XVIIXIX ст. використовувалась арабиця (письмо аджамі) для створення текстів релігійного, історіографічного, побутового змісту. У другій половині XX ст. отримало поширення письмо на основі латинки, видаються фольклорні тексти, зразки обрядової та епічної поезії. В низці районів (Камерун, Гвінея) мова використовується для міжетнічного спілкування.

Писемність

ред.

Переважно застосовується латинське письмо, серед деяких громад набула значного поширення власна писемність, що зветься адлам (𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥 𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪).[2] Використовується також арабське письмо.[2][3]

Адлам

ред.

З 1950-их робилися невдалі спроби створити окрему писемність для мови.[4][5][6] У 1990-их, два брати, підлітки Ібрагіма та Абдулає Баррі з краю Нзерекоре (Ґвінея), винайшли нову писемність, що правильно передавала всі звуки фульфульде. Усі букви створювалися навмання: підлітки заплющували свої очі та малювали усілякі знаки. Переглянувши отримані рисунки, вони вибирали, які з них виглядали найкраще, та пов'язували їх з певними звуками.[7]

Нова писемність отримала назву адлам (𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥). Назва є скороченням від "Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol" (𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤), що у перекладі означає "абетка, що вберігає народи від зникнення" (також відповідні букви подані на перших позиціях абетки).[8]

Абетка містить 28 букв: 5 букв для голосних звуків, і 23 букви – для приголосних. Кожній букві відповідає один звук, напрямок їх запису – справа наліво.[9][10][11][12]

Адлам Відповідники в інших писемностях Назва[13] IPA[14]
велика

буква

мала

буква

Латиниця Арабиця
𞤀 𞤢 a ا а /a/
𞤁 𞤣 d د да /d/
𞤂 𞤤 l ل ла /l/
𞤃 𞤥 m م ма /m/
𞤄 𞤦 b ب ба /b/
𞤅 𞤧 s س са /s/
𞤆 𞤨 p ра /p/
𞤇 𞤩 ɓ / bh бга /ɓ/
𞤈 𞤪 r ر ра /r/ɾ/
𞤉 𞤫 e е /e/
𞤊 𞤬 f ف фа /f/
𞤋 𞤭 i і /i/
𞤌 𞤮 o ьо /ɔ/
𞤍 𞤯 ɗ / dh дга /ɗ/
𞤎 𞤰 ƴ / yh йга /ʔʲ/
𞤏 𞤱 w و уа /w/
𞤐 𞤲 n ن на /n/
𞤑 𞤳 k ك ка /k/
𞤒 𞤴 y ي я /j/
𞤓 𞤵 u у /u/
𞤔 𞤶 j ج джа /dʒ/
𞤕 𞤷 c ча /tʃ/
𞤖 𞤸 h ح га /h/
𞤗 𞤹 ɠ / q ق ґха /q/
𞤘 𞤺 g ґа /ɡ/
𞤙 𞤻 ñ / ny ґня /ɲ/
𞤚 𞤼 t ت та /t/
𞤛 𞤽 ŋ / nh нга /ŋ/
Додаткові букви (для інших мов і запозичень)
𞤜 𞤾 v ва /v/
𞤝 𞤿 x / kh خ ха /x/
𞤞 𞥀 ɡb ґбе /ɡ͡b/
𞤟 𞥁 z ز зал /z/
𞤠 𞥂 kp кпо /k͡p/
𞤡 𞥃 sh ش ша /ʃ/

Деякі розділові знаки вказуються як в іспанській мові: з обох боків слова.[15] Також писемність передбачає використання своїх чисел, що, як і букви, записуються справа наліво.

У 2019 вигляд усіх букв було переглянуто і у деяких випадках змінено задля кращого розуміння абетки та її осучаснення.[16][17]

Приклад

ред.

Нижче наведено Статтю 1 Загальної декларації прав людини фульфульде, записану латиницею та адламським письмом, транскрипція (відповідно до правил Міжнародної фонетичної абетки) та переклад українською мовою.[18]

Адлам

ред.

𞤋𞤲𞥆𞤢𞤥𞤢 𞤢𞥄𞤣𞤫𞥅𞤶𞤭 𞤬𞤮𞤬 𞤨𞤮𞤼𞤭, 𞤲𞤣𞤭𞤥𞤯𞤭𞤣𞤭 𞤫 𞤶𞤭𞤦𞤭𞤲𞤢𞤲𞥆𞤣𞤫 𞤼𞤮 𞤦𞤢𞤲𞥆𞤺𞤫 𞤸𞤢𞤳𞥆𞤫𞥅𞤶𞤭. 𞤉𞤩𞤫 𞤽𞤮𞥅𞤣𞤭 𞤥𞤭𞥅𞤶𞤮 𞤫 𞤸𞤢𞤳𞥆𞤭𞤤𞤢𞤲𞤼𞤢𞥄𞤺𞤢𞤤 𞤫𞤼𞤫 𞤫𞤩𞤫 𞤨𞤮𞤼𞤭 𞤸𞤵𞥅𞤬𞤮 𞤲𞤣𞤭𞤪𞤣𞤫 𞤫 𞤲𞤣𞤫𞤪 𞤩 𞤭𞤴𞤽𞤵𞤴𞤵𞤥𞥆𞤢𞥄𞤺𞤵

Латиниця

ред.

Innama aadeeji fof poti, ndimɗidi e jibinannde to bannge hakkeeji. Eɓe ngoodi miijo e hakkilantaagal ete eɓe poti huufo ndirde e nder ɓ iynguyummaagu.

МФА

ред.

/inːama aːdeːɟi fof poti, ⁿdimɗidi e ɟibinanⁿde to banᵑge hakːeːɟi. eɓe ᵑgoːdi miːɟo e hakːilantaːgal ete eɓe poti huːfo ⁿdirde e ⁿder ɓ ijᵑgujumːaːgu./

Українською мовою

ред.

Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю, і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.

Примітки

ред.
  1. Fulah. Ethnologue, 20th Edition, 2017
  2. а б Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages. Columbia University Press.
  3. Unseth, Peter. 2011. Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization. In The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts, ed. by Joshua A. Fishman and Ofelia García, pp. 23–32. New York: Oxford University Press.
  4. The Alphabet That Will Save a People From Disappearing, Kaveh Waddell, Nov 16, 2016, The Atlantic
  5. Hasson, Randall. The ADLaM Story – How Alphabet Changes Culture. The Randall M. Hasson Blog. Архів оригіналу за 21 серпня 2018. Процитовано 4 квітня 2018.
  6. Bach, Deborah (29 липня 2019). Ibrahima & Abdoulaye Barry — How a new alphabet is helping an ancient people write its own future. Story Labs. Microsoft. Процитовано 25 грудня 2019.
  7. The ADLaM Alphabet for Our People | Abdoulaye + More | Talks at Google (англ.), процитовано 27 січня 2023
  8. Everson, Michael (28 жовтня 2014). N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS (PDF). Процитовано 22 червня 2016.
  9. The Alphabet That Will Save a People From Disappearing, Kaveh Waddell, Nov 16, 2016, The Atlantic
  10. Hasson, Randall. The ADLaM Story – How Alphabet Changes Culture. The Randall M. Hasson Blog. Архів оригіналу за 21 серпня 2018. Процитовано 4 квітня 2018.
  11. Bach, Deborah (29 липня 2019). Ibrahima & Abdoulaye Barry — How a new alphabet is helping an ancient people write its own future. Story Labs. Microsoft. Процитовано 25 грудня 2019.
  12. Can an alphabet save a culture?. Microsoft Unlocked (амер.). Процитовано 26 серпня 2022.
  13. Everson, Michael (28 жовтня 2014). N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS (PDF). Процитовано 22 червня 2016.
  14. Adlam alphabet. skyknowledge.com. Процитовано 8 серпня 2019.
  15. Adlam/Pular orthography notes. r12a.github.io (англ.). 5 січня 2023. Процитовано 16 січня 2023.
  16. Patel, Neil; Jamra, Mark; Cornelius, Craig; Barry, Ibrahima; Barry, Abdoulaye (19 квітня 2019). Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design (PDF) (англ.). Процитовано 16 січня 2023.
  17. Patel, Neil; Jamra, Mark; Cornelius, Craig; Barry, Ibrahima; Barry, Abdoulaye (19 квітня 2019). Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design (PDF) (англ.). Процитовано 16 січня 2023.
  18. Universal Declaration of Human Rights - Pulaar. OHCHR (англ.). Процитовано 31 січня 2023.

Література

ред.

Посилання

ред.
 
Вікіпедія

Вікіпедія має розділ
мовою фульфульде
Hello jaɓɓorgo