За двома зайцями (фільм): відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинуто редагування 31.170.158.135 (обговорення) до зробленого Piznajko
Мітка: Відкіт
InternetArchiveBot (обговорення | внесок)
Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 1. #IABot (v2.0beta15)
Рядок 79:
== Цікаві факти ==
* Зйомки кінострічки частково відбувалися в Києві. На [[Андріївський узвіз|Андріївському узвозі]] головним персонажам картини встановлений пам'ятник.
* В оригіналі фільм знято українською мовою, згодом&nbsp;— дубльовано на російську. На початку липня 2013 року Іван Козленко (заступник генерального директора [[Національний центр Олександра Довженка|Національного центру Олександра Довженка]]) повідомив, що реставраторам центру вдалося знайти первісну українську фонограму картини в Маріупольському фільмофонді<ref>{{Cite news|url=https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/1518434-mariupoltsi_znayshli_u_filmofondi_golohvastova_yakiy_govorit_ukraiinskoyu_1844351.html|title=Маріупольці знайшли у фільмофонді Голохвастова, який говорить українською - 11.07.2013 19:07 — Новини Укрінформ|accessdate=2017-03-30|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170331024345/https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/1518434-mariupoltsi_znayshli_u_filmofondi_golohvastova_yakiy_govorit_ukraiinskoyu_1844351.html|archivedate=31.03.2017|deadurl=yes}}</ref>. 13 липня 2013 року українська версія вийшла в ефір на телеканалі Enter-фільм<ref>{{Cite web|url=http://zik.ua/news/2013/07/19/v_internet_vyklaly_ukrainomovnu_versiyu_filmu_za_dvoma_zaytsyamy_420247|title=В Інтернет виклали україномовну версію фільму «За двома зайцями»|website=zik.ua|language=ua|accessdate=2017-03-30}}</ref>. На сьогодні повну версію фільму завантажено до YouTube<ref>{{Cite news|url=http://gazeta.ua/articles/sogodennya/_vidnajshli-ukrajinomovnij-original-filmu-za-dvoma-zajcyami-povna-versiya/508734|title=Віднайшли україномовний оригінал фільму "За двома зайцями". Повна версія|last=|first=|date=2013-07-25|language=uk|work=Gazeta.ua|accessdate=2017-03-30}}</ref>.
 
== Примітки ==
Рядок 89:
* [http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=6073 Михайло Старицький «За двома зайцями»]
* [http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=1186 Іван Нечуй-Левицький «На Кожум'яках»] (послужила основою для п'єси Старицького)
* [http://museum.yakovchenko.com/funmaker/memories/?id=20 Віртуальний музей Миколи Яковченка. Шиленко Борис: «Яковченко за кадром» (Спогади про актора)]{{Недоступне посилання|date=липень 2019 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{cite web |url=http://www.unian.ua/society/810348-u-mariupoli-znayshli-vtracheniy-original-ozvuchki-filmu-za-dvoma-zaytsyami-ukrajinskoyu.html |назва=У Маріуполі знайшли втрачений оригінал озвучки фільму «За двома зайцями» - українською |автор= |дата=11.07.2013 16:42 |веб-сайт=http://www.unian.ua |видавець=ТОВ «УНІАН» |дата-доступу=20 липня 2015}}