Вилучено вміст Додано вміст
NOSFERATU (обговорення | внесок)
Рядок 82:
 
І ще виникає наступне питання - якими правами володіють студії озвучки серіалу Гра Престолів? Адже там немає ніяких Вічнозимів. І уявімо ситуацію - ми все уніфікували під переклад КМ-Букс, але читач Вікіпедії, який з більшою долею ймовірності бачив серіал, а не читав книгу, заходить почитати щось про улюблених героїв, а у нас тут виявляється вічнозими і річкоплини. Отримавши порцію роздратування, він піде з укрвікі.
 
* Вічнозим і Річкорин ще можна простити. Все таки не забуваємо, що у всесвіті Мартіна Вінтефел і Рівверан - це '''такі ж самі''' переклади, але вже на Інгліш. А оригінальні назви цих населених пунктів взагалі на Андальській. Але те, що імена персонажів повністю перейменували - це уже повний перебор.--[[Користувач:NOSFERATU|NOSFERATU]] ([[Обговорення користувача:NOSFERATU|обговорення]]) 21:29, 29 січня 2019 (UTC)
 
Ну і звісно, при ухваленні рішення, не забуваймо про "усталеність назв", "поширення" і все таке...-[[Користувач:Inflicted Voodoo|Inflicted Voodoo]] ([[Обговорення користувача:Inflicted Voodoo|обговорення]]) 22:22, 27 січня 2019 (UTC)