Сандуленко Леонід Леонідович

Сандуленко Леонід Леонідович (*19 серпня 1956, Київ) — український співак. Народний артист України (2000).[1].

Сандуленко Леонід Леонідович
Основна інформація
Дата народження 19 серпня 1956(1956-08-19) (64 роки)
Місце народження Київ
Громадянство Україна Україна
Національність ром
Професія співак
Освіта Київська консерваторія
Співацький голос баритон
Жанр пісня
Звання Народний артист України Народний артист України (2000)

Біографія і творча діяльністьРедагувати

Леонід Сандуленко народився 19 серпня 1956 в Києві у багатодітній ромській родині. Батько його був виконавцем танців народів світу, матір займалась вихованням дітей. Старшого брата Бориса на початку 1960-х називали місцевим Робертіно Лоретті, проте він припинив співати після того, як у нього почалась мутація голосу. Леонід же, почавши співати з шести років, став відомим співаком, першим ромом, якому згодом було присвоєно звання Народного артиста України.

Закінчив Київську музичну школу імені М. Лисенка (диригентсько-хорове відділення) та Київську державну консерваторію.

Під час навчання вечорами співав у ресторанах. Працював у Київському мюзик-холі, гастролював зі створеним ним сімейним ансамблем «Гіля ромен» («Пісні циган») по всьому колишньому СРСР.[2]

Згодом став солістом ансамблю Київського військового округу, де здобув звання заслуженого артиста України, а через деякий час — провідним солістом Ансамблю пісні та танцю МВС України, де отримав звання Народного артиста (2000).[1] Лауреат Міжнародної літературно-мистецької премії імені Миколи Лисенка «Рапсодія» (Україна, 2020)[3]. Лауреат Міжнародної премії української пісні імені Василя Симоненка (м. Київ, 2021)[4].

В репертуарі співака українські, російські та циганські пісні, романси, класичні і авторські твори, вітчизняні і закордонні шлягери. Виступав у США, Канаді, Франції, Іспанії, Бельгії, Швейцарії, Голландії, Чехії, Словаччині, Німеччині, виконував пісні англійською, іспанською, італійською мовами, а також на івриті.[2]

Своїм хрещеним батьком вважає легендарного Миколу Сліченка, а янголом-хранителем — свого творчого директора — дружину Тамару. Має дорослих дітей: сина Михайла і доньку Олександру.[2]

АльбомиРедагувати

  • Криниця любові (2003)
  • Міліція з народом (2005)
  • Захистимо Україну (2006)
  • Міліція України. 15 років (2006)
  • На варті правопорядку (2007)
  • 20 років ВВ МВС України (2007)
  • Професійний компакт-диск «Душа цигана» (2008 рік)
  • Компакт-диск «Земними росами».

ПісніРедагувати

  • Запаліте вогонь (сл. В. Крищенка / муз. О. Моргун)
  • Клятва Україні (сл. В. Мельникова / муз. В. Мельникова, О. Бурміцького). Текст пісні «Клятва Україні» перекладено на усі офіційні мови ООН, ОБСЄ та багато інших мов світу, зокрема на грецьку[5], латиську[6], іспанську[7], італійську[8] та інші
  • Кохання все прощає (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Криниці любові (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Мій рідний край (сл. В. Крищенка / муз. Л. Нечипорука)
  • Травнева ніч (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Тамарочка (сл. Р. Тальського / муз. В. Мельникова)
  • Здрастуйте рідні! (сл. Сергія Дзюби, муз. Бориса Раденка)[9]
  • Порадниця свята (сл. Сергія Дзюби, муз. Бориса Раденка)[10]
  • Сніги (сл. Андрія Демиденка, муз. Бориса Раденка)

ПриміткиРедагувати

  1. а б Указ Президента України від 23 березня 2000 року № 497/2000
  2. а б в Народний артист України Леонід Сандуленко. Архів оригіналу за 13 грудень 2014. Процитовано 12 грудень 2014. 
  3. Оголошено імена лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії ім. Миколи Лисенка «Рапсодія» за 2020 рік. Буквоїд. http://bukvoid.com.ua/events/premii/2020/05/17/160703.html
  4. http://che.cn.ua/index.php/culture/item/4835-nazvani-laureaty-mizhnarodnoi-premii-ukrainskoi-pisni-imeni-vasylia-symonenka-za-2021-rik / НАЗВАНІ ЛАУРЕАТИ МІЖНАРОДНОЇ ПРЕМІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПІСНІ ІМЕНІ ВАСИЛЯ СИМОНЕНКА ЗА 2021 РІК. Чернігівщина.
  5. Переклад пісні «Клятва Україні» на грецьку. Архів оригіналу за 12 червень 2015. Процитовано 5 червень 2015. 
  6. Переклад пісні «Клятва Україні» на латиську. Архів оригіналу за 12 червень 2015. Процитовано 5 червень 2015. 
  7. Переклад пісні «Клятва Україні» на іспанську
  8. Переклад пісні «Клятва Україні» на італійську
  9. Нова пісня "Здрастуйте, рідні". http://bilahata.net/u-noviy-pisni-avtory-zaklykaly-povernutysia-ukraintsiv-na-bat-kivshchynu/
  10. http://che.cn.ua/index.php/different/blogs/item/4695-na-krylakh-pisni-moia-matusiu-matinko-ridnesenka / НА КРИЛАХ ПІСНІ «МОЯ МАТУСЮ, МАТІНКО РІДНЕСЕНЬКА!» Чернігівщина

ПосиланняРедагувати

  Клятва Україні — Наталія Бучинська, Леонід Сандуленко і квартет «Новий стиль» на сайті YouTube