При каноні стояв

стрілецька пісня

При каноні стояв — українська стрілецька пісня часів Першої світової війни. Є варіантом відомої чеської жартівливої пісні «Канонір Ябурек» (чеськ. Kanonýr Jabůrek), написаної у 1884 році.

«При каноні стояв
Канонір Ябурек»
Пісня Буття (ансамбль), Чоловіча хорова капела України ім. Л.М.Ревуцького, Тарас Житинський і Львівська Державна Академічна чоловіча хорова капела «Дударик»
Випущено1884
Жанрстрілецькі пісні, жартівливі пісні
Мовачеська і українська
Композиторнародна пісня

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

Чеський варіант

ред.

Пісня «Канонір Ябурек» є розповіддю про доблесного каноніра Франца Ябурека, який, як сказано в пісні, брав участь у битві при Садовій (1866) під час Австро-прусської війни. Навіть після того, як ворожі гарматні ядра відірвали йому обидві руки, він продовжував заряджати гармату босими ногами тощо. Коли йому відірвали голову, вона полетіла до генерала і сказала: «Доповідаю, я не можу віддати честь». Далі в пісні говориться, що за його хоробрість він був підвищений до дворянства на ім’я Едлер фон ден Ябурек, і що він не мав голови, нічого страшного, тому що вже було багато безголового дворянства. Жодної реальної події в пісні не описано; однак у той час існували газетні повідомлення та легенди, що описували різні види перебільшеного героїзму.[1][2]

Пісню про Ябурека виконують в арештантській камері Марек і Швейк в книзі Пригоди бравого вояка Швейка [3]

У Садовій є шинок «U Kanonýra Jabůrka » — місці, навколо якого проходила битва[4][5].

Стрілецький варіант

ред.

Під час Першої світової війни вона набула широкої популярності серед солдат Австро-Угорської армії, в тому числі Українських січових стрільців.

Відома в багатьох варіаціях, а кількість куль, що відтинали у хороброго каноніра руки, ноги та інші частини тіла, залежала від фантазії виконавців. Пісня була популярною і за часів СРСР, публікувалась у збірнику "Рекрутські та солдатські пісні"[6]. У 1960-х роках була неофіційним гімном Клубу творчої молоді «Сучасник»[7], була улюбленою піснею Бориса Антоненка-Давидовича[8].

Пісня виконується у фільмі "Небилиці про Івана" кінорежисера Бориса Івченка, знятий за сценарієм Івана Миколайчука[9].

Текст пісні „При каноні стояв” є сюжетоорганізуючим ядром роману Ярослава Верещака "Пилип Шруба: Галабурда", в якому головний герой твору є уособленням ліричного героя стрілецької пісні – "мужнього солдата, який захищає свою Батьківщину не зважаючи навіть на поранення та смерть"[10].

Починаючи з кінця 1980-х цю пісню виконують різні музичні колективи і виконавці. Зокрема, гурт "Львівське ретро"[11], "Журборіз", "Буття", Бурлака (хор), "Львівські музики"[12], "Дударик"[13] , Муніципальна академічна чоловіча хорова капела імені Л.М. Ревуцького[14], Тарас Житинський, Володимир "Журба" Скоробський[15].

Текст

ред.

При каноні[К 1] стояв, і фурт-фурт[К 2] ладував[К 3],
І фурт-фурт і фурт-фурт, І фурт-фурт ладував.

Приспів:
І фурт-фурт і фурт-фурт І фурт-фурт ладував,
А він все ще стояв І фурт-фурт ладував.

Перша куля летіла, праве вухо відтяла,
А він все ще стояв, і фурт-фурт ладував.

Приспів.
Друга куля летіла, Ліве вухо відтяла,
А він все ще стояв, і фурт-фурт ладував.

Приспів.
Третя куля летіла, Йому носа відтяла,
А він все ще стояв, і фурт-фурт ладував.

Приспів.
Чверта куля летіла, Праву руку відтяла,
А він все ще стояв, і фурт-фурт ладував.

Коментар

ред.
  1. гармата
  2. постійно, незмінно
  3. заряджав

Примітки

ред.
  1. Udatný rek KANONÝR JABŮREK Krat. svejkmuseum.cz.
  2. Kulturní centrum Erika s.r.o. Архів оригіналу за 21 серпня 2014. Процитовано 3 березня 2013.
  3. Hašek, Jaroslav (2 вересня 2017). Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. ISBN 9785040204106.
  4. A search result for works of Franz Hiesel
  5. "Sadová - Hostinec U kanonýra Jabůrka" (retrieved August 29, 2015)
  6. Рекрутські та солдатські пісні / Упоряд, вступ. ст. О.Правдюк. — К.: Наук. думка, 1974.
  7. Сергій Білокінь - Клуб як масова організація. www.s-bilokin.name. Процитовано 28 вересня 2022.
  8. Шевченко, Олесь (13 вересня 2019). Лицар честі (укр.). «Українська літературна газета» №18 (258). Процитовано 29 вересня 2022.
  9. Сценарій - Білий птах з чорною ознакою. Іван Миколайчук: спогади, інтерв’ю, сценарії (ru-RU) . 11 листопада 2012. Процитовано 29 вересня 2022.
  10. Бондар, Л. О. (2013). Фольклорний текст як сакральний знак у творі Ярослава Верещака Шруба. Літературознавчі студії. № 40(1). с. 90—99. ISSN 2520-6346. Процитовано 29 вересня 2022.
  11. НАШЕ (тексти пісень) - Львівське ретро - При каноні стояв. nashe.com.ua. Процитовано 28 вересня 2022.
  12. Гурт "Львівські Музики" - Хай Живе Вільна Україна! Пісні УПА. (англ.), процитовано 29 вересня 2022
  13. У Львові хор «Дударик» заспіває козацьких та стрілецьких пісень | Справжня Варта. Справжня Варта. Захід. Процитовано 28 вересня 2022.
  14. Афіша концертів — Національна Філармонія України. philarmonia.com.ua. Процитовано 28 вересня 2022.
  15. Various - Остання Барикада. Диск №3 Жартівливий (англ.), процитовано 29 вересня 2022

Посилання

ред.