Ой чого ти почорніло…

«Ой чого ти почорніло…» — вірш Тараса Шевченка, написаний ним 1848 року на Косаралі.

Ой чого ти почорніло…
Автограф вірша «Ой чого ти почорніло…»
Жанр вірш
Автор Тарас Шевченко
Написано 1848
Опубліковано 1862

Написання і публікація ред.

Збереглося два чистових автографів вірша: у «Малій книжці»[1]; у «Більшій книжці»[2]. Автографи не датовано[3].

Вірш датується за місцем автографа у «Малій книжці» серед творів 1848 року та часом зимівлі Аральської описової експедиції в 1848—1849 роках на Косаралі, орієнтовно: кінець вересня — грудень 1848 рік, Косарал[3].

Автограф, з якого вірш переписано до «Малої книжки», не відомий. До «Малої книжки» Шевченко заніс твір під № 43 у восьмому зшитку за 1848 рік орієнтовно наприкінці 1849-го — на початку 1850 року (до арешту 23 квітня). При цьому він виправив описку в рядку 7, замінив окремі слова в рядках 1, 3, 7, 20. У 1858 році, не раніше 18 березня і не пізніше 22 листопада, Шевченко переніс з новими виправленнями (в рядках 1, 3, 4, 7, 8, 17, 19) твір з «Малої книжки» до «Більшої книжки»[3].

Найімовірніше, з «Малої книжки» вірш було переписано до рукописного списку невідомої особи з окремими виправленнями Шевченка кінця 1850-х років, що належав Л. Жемчужникову і не зберігся. Деякі відміни цього списку подав О. Кониський. Зафіксовані ним варіанти в рядках 1, 3, 4, 7 збігаються з текстом «Малої книжки», проте охоплюють не всі розбіжності між «Малою книжкою» і «Більшою книжкою»[4][3].

Вперше вірш надруковано за «Більшою книжкою» з неточністю у рядку З («від» замість «од») в журналі «Основа» (1861, № 7, стор. 1.).

Вперше вірш введено до збірки творів у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» (СПб., 1867, стор. 491) і того ж року — у виданні: «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, 1867, том. 1, стор. 230—231), де текст вірша подано за «Основою»[3].

Відомі дослідникам списки вірша походять від першодруку в «Основі» (1861, № 7, стор. 1): у збірці «Сочинения Т. Г. Шевченка» (1862)[5], у рукописних «Кобзарях» — 1865, переписаному Д. Демченком[6], 1863—1867[7]; 1866[8], другої половини XIX ст.[9] тощо[3].

Сюжет ред.

У вірші — роздуми, пов'язані з Берестецькою битвою 1651 року між селянсько-козацьким військом на чолі з Б. Хмельницьким і польсько-шляхетським військом під час визвольної війни українського народу 1648—1654 років. Про битву під Берестечком Шевченко знав з «Історії Русів», «Запорожской старини», історичних праць Д. Бантиша-Каменського й М. Маркевича та з народних пісень. На формі вірша позначилася фольклорна поетика. Трагічні наслідки події (селянсько-козацькі війська зазнали поразки) викликали й сумний настрій вірша. Тут, як і в багатьох інших творах Шевченка на історичну тематику, зображення минулого було засобом впливу на соціальну свідомість пригнобленого люду. Слова, звернені до поетових сучасників, звучать як докір за їхню пасивність, за примирення з долею кріпаків[10].

Музика ред.

Музику до твору написали М. Лисенко, С. Воробкевич, Л. Ревуцький, Г. Фінаровський, І. Белза[10].

Примітки ред.

  1. ІЛ, ф. 1, № 71, с. 339
  2. ІЛ, ф. 1, № 67, с. 163
  3. а б в г д е «Ой чого ти почорніло…» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847—1861. — С. 143; 638—639.] litopys.org.ua Процитовано 9 жовтня
  4. О. Кониський порівнював так званий список Л. М. Жемчужникова з надрукованим за «Більшою книжкою» текстом вірша у виданні: Кобзарь Тараса Шевченка. — Львів, 1893. — Ч.1. — С. 169; див.: Кониський О. Варіанти на декотрі Шевченкові твори // ЗНТШ. — 1901. — Кн. 1. — С. 20 — 21
  5. ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 462
  6. ІЛ, ф. 1, № 81, арк. 42 — 42 звор.
  7. ІЛ, ф. I, № 811, арк. 59 — 59 звор., криптонім власника: А. Ч.
  8. ІЛ, ф. 1, № 842, арк. 44
  9. ІР НБУВ, І. 7450, арк. 11
  10. а б «Ой чого ти почорніло…» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1978. — Т. 2. — С. 59-75.] izbornyk.org.ua Процитовано 9 жовтня 2023

Посилання ред.