Обговорення шаблону:Біблія
Стандартний переклад української Біблії митрополита Огієнка вживає такі скорочення:
- Ав. Авакума
- Ам. Амоса
- Гал. Послання до Галатів
- Дан. Даниїла
- Дії Дії Святих Апостолів
- Езд. Ездри
- Екл. Еклезіястова
- Ест. Естери
- Еф. Ефесян
- Євр. Послання до Євреїв
- Єг. Єгошуї, тобто Ісуса Навина
- Єз. Єзекіїля
- Єр. Єремії
- Зах. Захарія
- Ів. Івана
- 1 Ів., 2 Ів., 3 Ів. Послання Івана
- Йов Йова
- Йоіл Йоіла
- Йона Йони
- Іс. Ісаї
- Кол. Послання до Колосян
- 1 Кор., 2 Кор. Послання до Коринтян
- Лк. Євангелія від Луки
- Мал. Малахії
- Мр. Євангелія від Марка
- Мт. Євангелія від Матвія
- Мих. Михея
- 1 М., 2 М., 3 М., 4 М., 5 М. Книги Мойсеєві (Буття, Вихід, Левит, Числа, Повторення Закону)
- Наум Наума
- Неем. Неемії
- Об. Об'явлення св. Івана Богослова (Одкровення, Апокаліпсис)
- Овд. Овдія
- Ог. Огія (Агея)
- Ос. Осія
- 1 Петр., 2 Петр. - Соборні Послання св. ап. Петра
- Пісн. Пісня над Піснями
- Плач Плач Єремії
- Пр. Приповісті Соломона
- Пс. Псалмів
- Рим. Послання до Римлян
- Рут Рут
- 1 Сол., 2 Сол. Послання до Солунян
- 1 Сам., 2 Сам., Книги Самуїлові
- Соф. Софонії
- Суд. Суддів
- 1 Тим., 2 Тим. Послання до Тимофія
- Тит. Послання до Тита
- Филим. Послання до Филимона
- Фил. Послання до Филип'ян
- 1 Хр., 2 Хр. - Книги Хроніки (1 і 2 Паралопименон)
- 1 Цар., 2 Цар. - Книги Царів (3 і 4 Паралопименон)
- Юд. Послання св. ап. Юди
- Як. Послання св. ап. Якова
-- ZaXaR обг 09:46, 9 січня 2008 (UTC)
- Дякую за допомогу. Я ще вивчатиму властивості шаблону, скоріш за все можна буде запрограмувати й ужиток альтернативних назв, але дані будуть пріоритетними --А1 11:38, 10 січня 2008 (UTC)
- Я так розумію, що малося на увазі написання «Паралипоменон», а не помилкове «Паралопименон». Виправив. --Djadjko (обговорення) 23:49, 5 жовтня 2016 (UTC)
Книга пророка Софонії
ред.Книга пророка Софонії - ось на яку сторінку має посилатися {{Біблія|Соф.|1:1}} → Соф. 1:1 — Це написав, але не підписав, користувач Pig1995z (обговорення • внесок) Baseобговореннявнесок 20:18, 4 травня 2012 (UTC).
- Це запит на редагування чи що? --Baseобговореннявнесок 20:18, 4 травня 2012 (UTC)
- Так це запит на правлення шаблона. Бо в ВП стаття є а шаблон її не "бачить". І ще де знайти скорочення Мф - Матвія чи що??--Pig1995z Обг 09:01, 19 травня 2012 (UTC)
- Пысаты про духовне тоже що обговорюваты про закон якый мы маэмо дотрыматыся а не прыкладаты на то що той закон важкый або що колысь будемо дотрыматыся бо колысь може буты пизно и не прыйтй Олег Рудый Петровыч 1982рик --178.95.24.57 2012-08-05
Перенаправлення на Біблію (Огієнко)
ред.Більшість посилань на місця Писання не спрацьовували. Як ось Ав. 1:1. Вірш 1:1 посилався на неіснуючу сторінку. Я створив перенаправлення на Біблію (Огієнко) майже для усіх з них. Але залишились такі як Буття або Левит, де сторінка вже існує, а отже посилання на місце писання не спрацює.
Які є думки з цього приводу? Дякую. -- Hypers (о•в) 20:15, 30 січня 2017 (UTC)
Діапазон віршів
ред.Насправді, посилання на конкретне місце спрацьовує тільки для одного вірша (1:2, 3:17), але не для діапазона (і 1:1-5 і 1:5-10 відкриє книгу на самому початку). Хотілося б мати можливість використання посилань саме на діапазон віршів. Як, наприклад, en:Template:Bibleref2.
Дякую. -- Hypers (о•в) 20:28, 30 січня 2017 (UTC)