Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії! ред.

Якщо Ви початківець, то пропонуємо переглянути деякі корисні поради:

Сподіваємося, що Ви візьмете участь у подальшій роботі нашого спільного відкритого проекту не тільки як читач, але і як дописувач.

 


На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування.

Якщо виникли запитання про проект, пошукайте відповідь на сторінці Вікіпедія:Довідка. Якщо відповідь на Ваше питання там відсутня, задайте запитання у Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів. Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці Вікіпедія:Інтереси учасників.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення! Якщо Вам необхідна допомога для перших кроків зверніться до користувачів, що є в Категорія:Користувачі,_що_допоможуть_новачкам або ж можете замістити оголошення на порталі спільноти (Кнайпа). Якщо у Вас є якісь цікаві вісті, пов'язані з Вікіпедією, Ви можете подати їх у Шаблон:Новини спільноти

P. S. Irrespective of your languages skills, you are welcomed to create your own User Page, introduce interwiki, load images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавілон or create your own.
You can ask help of Community on CommunityPortal (help): Додати нове обговорення (Add new discussion/problem) --Ahonc?!/©~№? 20:12, 31 травня 2007 (UTC)Відповісти


Фрітьоф - Фріитьйоф ред.

По-перше, з чого ви вирішили, що пишеться Фрітьйоф, а не Фріитьоф? По-друге, для перейменування статті використовується кнопка "перемістити", не слід для цього створювати нову статтю.--Leon 16:16, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти

Дякую за нагадування про перейменування, врахую в наступних редагуваннях. Правильно Фритьйоф, а не Фрітьоф, тому що норвежці вимовляють [frityof], а не [frit'of] - там звукосполучення ТЙ, а не просто пом"якшене Т. --Ferike 16:28, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти

Перепрошую, я мав на увазі інше: у власних іменах начебто традиційно передається "рі", а не "ри". Щодо "тьйо" - так і правопис вимагає. Тобто, мені здається, більш правильно - Фрітьйоф.--Leon 16:31, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
Є приклади вживання обох варіантів, але загалом ви маєте рацію. Отже, погоджуємось на Фрітьйоф. --Ferike 16:36, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
Добре. (Про всяк випадок - підтвердження: див. тут: латинське i передається як і "Після приголосних в особових іменах і в географічних назвах, крім деяких випадків, а також у похідних прикметниках перед наступним приголосним і в кінці слова").--Leon 16:39, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
А словник дає Фрітьоф.--Ahonc?!/©~№? 16:42, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
:) А за правописом jo передається як йо, а після приголосних д, т, з, с, л, н перед я, ю, є, ї, йо пишеться м'який знак.--Leon 16:48, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
У кожній мові jo по-різному читається: джо, йо, хо, жо і т.д.--Ahonc?!/©~№? 16:55, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
А за правописом англійське "John" буде писатися як "Йон"? --  Alex K 16:51, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
Див. [1]. Там всі відповідні випадки.--Leon 16:58, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти
Ні, бо правила читання j в англійській та норвезькій мовах різні. --Ferike 16:54, 1 червня 2007 (UTC)Відповісти

Арктика ред.

Будь-ласка, поясніть виставлення шаблону НТЗ в статті Арктика на сторінці її обговорення. --Oleh Kernytskyi 09:04, 10 серпня 2007 (UTC)Відповісти

Зображення ред.

Дякуємо за завантаження нових зображень! На жаль, при автоматичній перевірці їх описів виявились деякі проблеми. Зверніть увагу, що опис кожного зображення обов'язково повинен містити вказівку на його автора і шаблон ліцензії. Докладніше про правильний опис зображень ви можете прочитати на сторінках ВП:ЛЗ, ВП:ЛЗ-КД, ВП:ШАП, ВП:ДК. Зображення, що не мають необхідних даних в описах, підлягають безумовному вилученню через 7 днів після виявлення. Будь ласка, виправте описи наступних зображень (зробити це можна, натиснувши посилання «редагувати» вгорі сторінки зображення):

--BotCat 00:04, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Глобальний обліковий запис та можлива примусова зміна вашого імені користувача ред.

Доброго вечора! Розробники прийняли рішення, що з серпня глобальні облікові записи (SUL) будуть обов'язковими для всіх користувачів (про деталі можна дізнатися на m:Single User Login finalisation announcement/uk). Оскільки у вас досі не створено такого облікового запису, вам потрібно здійснити такі дії:

  • якщо всі облікові записи з ім'ям Ferike в інших проектах належать вам, вам необхідно відвідати сторінку Спеціальна:Об'єднання облікових записів та провести об'єднання облікових записів
  • якщо ви маєте облікові записи в проектах іншими мовами під тим самим ім'ям, але не маєте в налаштуваннях адреси електронної пошти або ця адреса відрізняється від зазначеної тут, вам обов'язково потрібно приєднати ці записи до серпня, інакше ці записи будуть примусово перейменовані, наприклад, на Ferike~enwiki
  • якщо ви редагуєте в проектах іншими мовами під відмінним ім'ям, і ви не бажаєте мати два глобальні облікові записи, вам необхідно привести облікові записи в усіх проектах до одного імені. Для інформації про перейменування в інших проектах відвідайте m:Index of pages where renaming can be requested та m:Changing username

Якщо ви не виконаєте цих дій до серпня, розробники можуть примусово перейменувати ваші облікові записи в українській Вікіпедії (на Ferike~ukwiki) або інших проектах.

Якщо ви маєте питання, можете звертатися до мене, або поставити ваші питання безпосередньо розробникам (англійською мовою) на сторінці m:Talk:Single User Login finalisation announcementNickK (обг.) 00:19, 24 травня 2013 (UTC)Відповісти