Обговорення:Роланд (легіон)

Найсвіжіший коментар: Pavlo1 у темі «До питання термінології» 12 років тому
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті Роланд (легіон)
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 20 вересня 2013 року.

До питання термінології ред.

1. Чому підрозділ — легіон? Адже автентичне найменування частини нім. Battalion Ukrainische Gruppe Roland з німецької перекладається як «українська батальйонна група». Чи хтось вважає що у Вермахті іменування частин здійснювалося іншими мовами?

2. Дещо дико звучить словосполучення вищими німецькими старшинами вермахту. Про козацьку старшину чув, про німецьку старшину чую вперше. Включення в склад Армії Третього Райху здійснювалося відповідними наказами і директивами військового командування. Формуванням «Роланду» опікувався Абвер.

З повагою, --Pavlo1 18:31, 28 грудня 2011 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Роланд (легіон)»