Обговорення:Петля часу (фільм)

Найсвіжіший коментар: Brandner 9 років тому

І. Про принципи, якими керуюся у написанні статті

Стаття в укрВікі є:

  1. повнішою за інформативним наповненням;
  2. якіснішою за змістом;
  3. привабливішою за оформленням;
  4. ЦІКАВОЮ ЗА ЗМІСТОМ,

аніж іншомовні статті на задану тему, доступні українським читачам (я вивчав 8 мов, тож намагаюся по повній використовувати ресурси Вікі).


ІІ. Поясню до сказаного. Читачі, здебільшого, ходять на іншомовну Вікі. Бо наша малоінформативна. Тож, робимо свою кращою за інші - кожен хай зробить, скільки подужає - і наша Вікі стає №1.

ІІІ. Художньо-публіцистичний стиль підрозділу "Сюжет" вважаю припустимим. Прохання не ускладнювати мені життя, спонукати створювати на якомусь сайті рецензію на фільм - і робити на неї посилання у розділі "Сюжет". Такий "легкий" стиль уже отримав схвалення як від читачів, так і від авторів укрВікі. Мета роботи:

  1. маса якісних і ЦІКАВИХ статей викличе інтерес до укрВікі в українських читачів, чого ми всі й добиваємося;
  2. українізація і деколонізація українського інформаційного простору.

У інших статтях (наукових, а не описових) я собі таких "вольностей" собі не дозволяю.

Із повагою, ~(8-(D --Brandner (обговорення) 07:50, 15 листопада 2012 (UTC)Відповісти

  1. "ПЕТЛЯР — убивця нижчого рівня, який працює на мафію в майбутньому: вбиває людей, яких мафія йому постачає, і спалює трупи." Мені, фізику та пересічному читачеві, було після цієї фрази незрозуміло, хто саме в майбутньому: "Мафія" чи "петляр", що на неї працює, тобто "працює в майбутньому часі на мафію" чи "працює на мафію з майбутнього". Може так: "...який в минулому часі працює..."
  2. "оскільки інша сцена це тільки їх розмову" — а ТУТ взагалі незрозуміло.
  3. А, взагалі, "Сюжет" прочитав з задоволенням, після нього захотілось переглянути фільм. Мій голос "ЗА", але будуть мати значення не емоції, а аргументи. З повагою, ROMANTYS (обговорення)--ROMANTYS 07:34, 8 грудня 2012 (UTC)Відповісти
Нестиковку виправив. Я справді розсіяний — статті ж ночами пишуться, бо у день працювати треба. Чи, принаймні, робити вигляд. ;)


Для розділу "Сюжет" я був замовив спецшаблон (його мені старші геноссе переробили із якогось маловідомого шаблона для форуму) — тепер це не шматок тексту статті, а ніби "ілюстрація", тільки не в пікселях — а в словах. Додаток типу. Нормально все. ;) --Brandner (обговорення) 10:26, 23 березня 2013 (UTC)Відповісти

Ім'я Заклинателя дощу у нашій версії ред.

Я подивився фільм і мені якраз не дивно чому його назвали саме шаманом,адже він прийшов в злочинний світ нізвідки і підкорив його за півроку якщо не помиляюсь самотужки,через що його почали називати шаманом,може в англійців таких людей називають заклинателями дощу,але для нас це трохи дивно,тому я пропоную в описі,де пише,що той заклинатель дощу в нас став шаманом,забрати слово "чомусь" Olko104 15:52 16 грудня 2014 (UTC)

У оригіналі — Rainmaker, із якоїсь причини на режисера справили враження автоматичні поливайки. Так було у рецензії на фільм (я, певно, написав десь). Мабуть, у дитинстві режисер поливайки злякався — вона шумить ;) --Brandner (обговорення) 23:53, 11 лютого 2015 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Петля часу (фільм)»