Обговорення:Персеверанс (марсохід)

Найсвіжіший коментар: 95.133.238.87 у темі «Транскрипція назви ровера» 3 роки тому

Фото

ред.

Хто володіє достатньо англійською, переведіть будь ласка підписи фотографій. Дякую. Manefon (обговорення) 17:00, 11 жовтня 2014 (UTC)Відповісти

Транскрипція назви ровера

ред.

Perseverance — амер. |ˌpɜːrsəˈvɪrəns|, брит. |pɜːsɪˈvɪər(ə)ns|. Тобто правильно «Персевіренс».

Шва не Е.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:31, 25 лютого 2021 (UTC)Відповісти
До чого тут Е, Персевіренс, ще й наголос треба поставити (після телебачення торонто мене тіпати почало) --95.133.238.87 12:56, 11 квітня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Персеверанс (марсохід)»