Обговорення:Національна поліція України

Найсвіжіший коментар: Tohaomg у темі «Поліцейський / поліціянт / поліцай» 5 років тому

Шановні, стаття виглядає чисто як заказуха. Таке враження, що писалось особисто Аваковим.

Поспішили ред.

Стаття не відповідає реальній ситуації. Я розумію, що все йде до припинення існування міліції та створення поліції. Але станом на зараз все-таки у нас функціонує міліція. Закон "Про Національну поліцію" прийнятий Радою, але президент його не підписав, він офіційно не вступив у дію, хоч сьогодні на вулиці Києва вийшли перші патрульні поліцейські. Закон вступить в силу, я надіюсь, десь через тиждень-два. Потрібно тут писати реальну обстановку речей, а не майбутні плани. 212.2.129.253 06:36, 4 липня 2015 (UTC)Відповісти

Ляхо-галицький суржик тексті ред.

В класичній українській мові немає і ніколи не було слова "поліціянт". Це є якимось дикунським неологізмом, що прийшов з ляшсько-галицького суржика, який нахабно і зухвало спотворює українську мову. В українській мові є і завжди було слово "поліцейський".


Наведіть джерела про невідповідність "поліціянт". Доктор філологічних наук Олександр Пономарів стверджує, що "поліцейський" то російське а не українське слово, натомість Російське полицейский, як прикметник, перекладаємо поліційний: поліційна дільниця, поліційний нагляд. А як іменник поліціянт. http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/03/150316_ponomariv_blog_50_ko Якщо не помиляюсь, то за правилами Вікіпедії думка філологів у питаннях правопису переважає над особистою думкою редактора статті. --Кирило Рудський (обговорення) 12:38, 6 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Але авторитетні джерела таки переважають над думками філологів. А найавторитетніше в цьому питанні джерело - ЗУ "Про національну поліцію" містить лише термін поліцейський. --Максим Підліснюк (обговорення) 12:50, 6 серпня 2015 (UTC)Відповісти


Коли мова йде про посилання на закон то так, треба писати те, що пишеться в законі.

Але, це не означає що, треба нехтувати правописом, роз'яснення з якого надають саме профільні спеціалісти, яким і є Пономарів. Чи Ви не знаєте що депутати у нас переважно російськомовні і повторювати за ними їхні помилки не варто? Розумію, що особисто вам не подобається слово "поліціянт", але відкрию вам секрет, мені взагалі слово "поліція" не подобається, але треба керуватись порадами спеціалістів з правопису а не власними вподобаннями, і не мавпувати помилки депутатів прикриваючись їх законом. --Кирило Рудський (обговорення) 13:35, 6 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Нехай наші депутати будуть хоч румуномовними. В законі – «поліцейський». Мені війни «правильномовців» у Вікі вже остогидли--TnoXX parle! 17:21, 6 серпня 2015 (UTC)Відповісти
Полиціяна/Полиціянта витягли з словника Грінченка. Дивно, що не полицейника. Архаїзм дикий.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:36, 2 вересня 2015 (UTC)Відповісти
ПОЛІЦІА́НТ, ПОЛІЦІЯ́НТ, а, чол., розм. Те саме, що поліцай. Словник української мови: в 11 томах. — Том 7, 1976. — Стор. 85.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:36, 2 вересня 2015 (UTC)Відповісти

Розділ історія ред.

Розділ історія починає розростатися до непристойних розмірів. Пропоную перенести весь цей розділ в статтю Історія української поліції, а тут залишити пару абзаців з найголовнішим. --Tohaomg (обговорення) 00:37, 2 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Україна червоніє на мапі впроваженні поліції по регіонам! ред.

Збулась напрешті мрія комуністів та інших сталінолюбів - мапа України стає все червоніше та червоніше!

Червоний також завжди був кольором небезпеки, крові, війни. Ви це очікуєте від Нової поліції?

Пропоную змінити кольори на мапі: світло-зелений - працює, жовтий чи синій - навчається. синій чи жовтий - проходить відбір.

Червоний гарно б личив до регіонів де навіть відбору не проходило. Але таких вже не лишилось. Тож для червоного на мапі не має жодного місця.

Я не хочу жити в Червоній Україні! Слава Україні! 178.136.229.249 09:09, 22 березня 2016 (UTC)Відповісти

Я хочу жити в Червоній Україні! Слава Україні!

черновецкая область ред.

В Черновцах работает а они стали синие. Карту новую залейте--178.136.135.184 18:39, 17 квітня 2016 (UTC)Відповісти

куда ред.

куда карту дели?--178.136.135.184 19:51, 8 травня 2016 (UTC)Відповісти

Вже всюди, крім пари областей ввели патрульну поліцію. Вже нема сенсу в цій карті.--Tohaomg (обговорення) 20:53, 8 травня 2016 (UTC)Відповісти

Скандали та інциденти ред.

Може нам вже винести розділ "Скандали та інциденти" в окрему статтю, а то він щось великий став. --Tohaomg (обговорення) 15:53, 10 травня 2017 (UTC)Відповісти

Поліцейський / поліціянт / поліцай ред.

У статті спостерігаєтсья війна анонімів щодо терміну: поліцейський / поліціянт / поліцай.

Наразі у нас є такі джерела:

Затвердження терміну ще має відбутися. А на даний час повертаю всюди форму «поліцейський». Вона широковживана, і вживається не лише міністром внутрішніх справ, як про це помилково пише Пономарів. --VoidWanderer (обговорення) 15:29, 20 вересня 2018 (UTC)Відповісти

Пошук новин в Гуглі:

таким чином варіант "Поліцейські" в 34 рази більш широковживаний ніж "Поліціянти" --Tohaomg (обговорення) 19:47, 24 вересня 2018 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Національна поліція України»