Обговорення:Бихів (місто)
Найсвіжіший коментар: Леонід Панасюк у темі «Бихів чи Бихов» 6 років тому
Цю статтю перейменовано з Бихов за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Бихов → Бихів (місто)) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Бихів чи Бихов
ред.Перенесено з Обговорення:Бихів
На статтю Бихів, у значенні «місто в Білорусі» є посилання із понад 50 статей Вікіпедії, тому перейменування її на Бихів (значення) — недоцільне.
В той же час Бихів — багатозначний географічний та історичний термін, через те потрібна повноцінна окрема стаття Бихів (значення). --Perohanych (обговорення) 19:14, 27 квітня 2016 (UTC)
- Місто в Білорусі називається Бихов, окрім того нема доказів того, що воно більш значиме, аніж українські село та річка. Тому логічно дизамбіг називати Бихів, а решту з уточненнями.--Анатолій (обг.) 19:23, 27 квітня 2016 (UTC)
- Бихов — це російська назва міста в Білорусі. Білоруською воно Быхаў, а українською — Бихів, про що є й джерело[1]. --Perohanych (обговорення) 19:27, 27 квітня 2016 (UTC)
- Я вам уже пояснював, німецьке видання не може бути джерелом для правопису українських слів. А в Білорусі є міста Кличев, Кричев, Шклов, Могильов, Рогачов, Петриков тощо, всюди закінчення в оригіналі аў/оў/ёў, звідки тут раптом -ів взялося?--Анатолій (обг.) 19:34, 27 квітня 2016 (UTC)
- Де ж воно німецьке, коли це українська редакція, автор, до речі, білорус[2]. --Perohanych (обговорення) 06:39, 29 квітня 2016 (UTC)
- Бихів, а також Старий Бихів і Новий Бихів — вживається історично в українській літературі, як науковій, так і художній, див. наприклад:
- Бакалець Я., Яріш Я. Із сьомого дна / худож. Н. Переверзсва ; передм. Г. Пагутяк. — Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2011. —400 с. : іл. ISBN 978-966-14-1036-6.
- Україна під булавою Богдана Хмельницького: енциклопедія у 3-х томах, Вид-во "Стікс-Ко", 2007
- Географічний покажчик. Літопис Самовидця.
- --Perohanych (обговорення) 19:52, 27 квітня 2016 (UTC)
- Я вам уже пояснював, німецьке видання не може бути джерелом для правопису українських слів. А в Білорусі є міста Кличев, Кричев, Шклов, Могильов, Рогачов, Петриков тощо, всюди закінчення в оригіналі аў/оў/ёў, звідки тут раптом -ів взялося?--Анатолій (обг.) 19:34, 27 квітня 2016 (UTC)
- Бихов — це російська назва міста в Білорусі. Білоруською воно Быхаў, а українською — Бихів, про що є й джерело[1]. --Perohanych (обговорення) 19:27, 27 квітня 2016 (UTC)
- ЕІУ описує це (тут і тут) як Бихів в історичному контексті та Бихов у сучасному. В ЕУ і Бихів, і Бихов. В УРЕ в історичному контексті Бихів. В ЕСУ Бихов. Тож виглядає, що в джерелах історичні Старий і Новий Бихів, але сучасний Бихов — NickK (обг.) 14:14, 2 травня 2016 (UTC)
- Сьогодні здаєте Бихів, а завтра і Чернігів здасте :( --Perohanych (обговорення) 16:15, 2 травня 2016 (UTC)
Леонід Панасюк Назва, вочевидь, мала б бути Бихів --Vujko Mytró (обговорення) 07:37, 16 жовтня 2018 (UTC)
- утримуюсь. Білоруською Бихав, феномен Киев англійською повторювати не хочеться, --Л. Панасюк (обговорення) 17:08, 16 жовтня 2018 (UTC)
Примітки
ред.- ↑ Олександр Бураков (23.04.2016). Чорнобильська доля гарнізону Бихів-1. DW.COM. Процитовано 25 квітня 2016.
- ↑ Білоруський журналіст оскаржив рішення суду про штраф за співпрацю з DW. Інститут Масової Інформації. 06.11.2014.