Міжнародна непатентована назва

Міжнародна непатентована назва (абр. МНН, англ. International Nonproprietary Name (INN)) — назва лікарського засобу або активного інгредієнту, прийнята Всесвітньою організацією охорони здоров'я (ВООЗ). Використання МНН робить комунікацію більш точною за рахунок використання стандартної назви кожного активного інгредієнту, що дозволяє уникнути помилок при прописуванні ліків.

Кожна МНН унікальна, але містисть основу, яка є загальною для інших лікарських засобів того ж класу; наприклад, бета-блокатори пропанолол та атенолол містять суфікс -олол, бензодіазепіни лоразепам та діазепам — суфікс -азепам.

Основи назвРедагувати

Лікарські засоби одного терапевтичного або хімічного класу зазвичай отримують назви із загальною основою. Ці основи, як правило, розміщуються наприкінці слова.

Приклади:

  • -аніб для інгібіторів ангіогенезу (пазопаніб)
  • -ансерін для антагоністів рецептору серотоніну (рітансерін)
  • -аріт для антиаритмічних засобів (лобензаріт)
  • -аза для ферментів (стрептокіназа)
  • -азепам для бензодіазепинів (діазепам)
  • -каїн для місцевих анестетиків (ледокаїн)
  • -коксиб для інгібіторів ЦОГ-2 (целекоксиб)
  • -маб для моноклональних антитіл (іфліксімаб)
  • -навір для антиретровірусних інгібіторів протеїназ (дарунавір)
  • -олол для бета-блокаторів (атенолол)
  • -прил для інгібіторів АПФ (еналаприл)
  • -сартан для антагоністів ангіотензин-ІІ рецепторів (лозартан)
  • -тініб для інгібіторів тирозинкінази (іматиніб)
  • -вастатин для інгібіторів ГМГ-КоА редуктази (сімвастатин)
  • -вір для противірусних засобів (рітонавір)
  • арте- для артемізинінових протималярійних засобів
  • цеф- для цефалоспоринів (цефтріаксон)
  • йо- для йод-вмістних радіопрепаратів
  • -век для векторов генної терапії (аліпоген тіпарвовек)

У практиці широко використовується слово «генерик», або «дженерик» — від англ. generic.

ПрикладРедагувати

INN: Парацетамол (Paracetamol)
Назва у Великій Британії (British Approved Name, BAN): Paracetamol
Назва в США (United States Adopted Name, USAN): Acetaminophen
Інші дженеричні назви: N-acetyl-p-aminophenol, APAP, p-Acetamidophenol, Acetamol, ...
Бренди Тайленол®, Панадол®, Panamax®, Perdolan®, Calpol®, Doliprane®, Tachipirina®, ben-u-ron®,...
Назва за IUPAC: N-(4-гідроксифеніл)-ацетамід

Інші назвиРедагувати

Назва лікарського засобу – це позначення у вигляді слова або сполучення літер (і цифр), що має загалом словесний характер. Станом на 2018 кількість назв лікарських препаратів перевищило 200 000.[1]

Залежно від функціонального призначення можна виділити три види назв, що належать до одного об’єкта – конкретного лікарського засобу:

  1. Хімічна (або наукова) назва;
  2. «Невласна» або «непатентована» назва:
    • Міжнародна непатентована назва (МНН)
    • Узвичаєна назва (УН)
  3. Торгова назва (ТН)[2][3]

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Фармацевтична хімія: навчальний посібник для студентів хімічних спеціальностей вищих педагогічних навчальних закладів / О.С. Худоярова. – Вінниця: ТОВ «Нілан – ЛТД», 2018. – 194 с. Ел.джерело (С.18-20)
  2. Про назви ліків. Р.Примак // Фармацевт Практик.- 06, 2016.- С.22-24
  3. Правила розгляду проектів торгових назв лікарських засобів, що подаються на державну реєстрацію (перереєстрацію) в Україні, схвалені Державним фармакологічним центром Міністерства охорони здоров’я України і є офіційним документом. – К., 2010. – 15 с.

ЛітератураРедагувати

  • Балагура М. В. Правова охорона назви лікарського засобу в Україні // Часопис Київського університету права.- 2017/4.- С.301-304 Ел.джерело
  • Фармацевтична хімія : підручник / ред. П. О. Безуглий. — Вінниця : Нова Книга, 2008. — 560 с. — ISBN 978-966-382-113-9. (С.27-28)

ПосиланняРедагувати