Ма́те — також відоме як парагвайський чай (ісп. yerba mate — «єрба-мате»), — спрепароване сухе листя вічнозеленої кущової рослини падуб парагвайський (Illex paraguariensis), що з прадавніх часів використовується південноамериканськими індіанцями для приготування тонізуючого напою, та сам цей напій, заварений у специфічному посуді. Зараз напій дуже популярний на великій частині континенту, зокрема в Бразилії, Уругваї, Парагваї, Аргентині, Болівії і Чилі. Для приготування використовують особливу чашку (калабас), що виготовляється з місцевого виду тикви (лагенарії), п'ють напій через особливу трубочку, яку називають — bombilla — «бомбійя» (стандартна іспанська (кастильський діалект)) або «бомбіжя» (аргентинський діалект іспанської); чинна транслітерація на українську мову — «бомбілья» (традиційно іспанська мова мала піднебінний, латеральний звук /ʎ/ — «ль», що зберігся лиш в деяких регіонах Іспанії і кількох країнах Латинської Америки). Мате містить велику кількість кофеїну та відомий своїми тонізуючими властивостями.

Мате у калабасі.

Чай мате п'ють без цукру. Напій має бути гіркий. Має специфічний аромат. Смак нагадує міцний зелений чай.[1]

Цікаві фактиРедагувати

  • Зазвичай при вимові слова «мате» в українській мові наголос ставлять на останню голосну — мате́. Але насправді вираз «yo maté» перекладається як «я вбив». Тому рекомендованою вимовою є «ма́те»[2].
  • Найбільший виробник чаю мате – Гринюк, українець за походженням[3].

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Чай мате п'ють без цукру
  2. Іспансько-український, українсько-іспанський словник + граматика: 70000 слів. Автор-укладач: Ольга Мазура. — Донецьк: «Глорія Трейд». 2009. — 576 с. — рекомендована вимова «ма́те».
  3. «Павло Клімкін: Я один - "незрозумілий" дипломат, що лишився в Україні і не займається бізнесом.» www.eurointegration.com.ua, 28 липня 2015.


ПосиланняРедагувати