Лінь[1] (нід. lijn)[джерело?][2] — тонкий морський трос, як правило, зроблений з високоякісного прядива, окружністю до 25 мм (1 дюйм). Виготовляється здебільшого виттям, для сигнальних фалів і для лаглінів, патент-лагів вживаються плетені ліні. Більшість лінів йде для дрібних і чистих такелажних робіт і на обробку шлюпкового такелажу.

Каболки[джерело?] лінів називаються нитками, за їхнім числом визначають і товщину ліня: «лінь у 9 ниток» тощо.

Види лінів

ред.
З високоякісного прядива
  • Ма́рлінь (від нід. marlijn)[джерело?][3] — лінь з двох ниток;
  • Ю́зинь, ю́зень, заст. гю́зинг (від нід. huizing, ниж.-нім. hüsing, букв. «хатній виріб»)[джерело?][4] — лінь з трьох ниток;
  • Сте́клінь (від нід. steeklijn)[джерело?][5] — лінь з 6 ниток (трьох сталок по дві нитки кожна).
З прядива нижчого сорту
  • Шестерик — лінь у 6 ниток;
  • Дев'ятерик — лінь у 9 ниток;
  • Лінь у 12 ниток.

Лінями, витими зі стрендей (тобто кабельної роботи) були тільки диплотліні в 27 ниток. Ліні з борідки (прядив'яних пачосів) називаються борідковими або шкімушга́ром (від нід. schiemansgaren)[6]. Шкімушгар може бути в 2 нитки (двійник), 3 (трійник) та 6 (шестерик)[7]. Витий вручну лінь з 2-3 ниток (часто просмолений) називають шкі́мушкою.

Спеціальні ліні
  • Лаглінь — трос для голландського або патентованого лага;
  • Лотлінь — трос для ручного лота;
  • Слаблінь — лінь для шнурування вітрила до реї (іноді і до щогли) на шлюпках.

Ліньок

ред.

Короткий лінь з вузлом на кінці називався «ліньком»[джерело?] і служив для покарання матросів на старому флоті. Покарання ліньками проводилося зазвичай на баку. Караний спускав сорочку і, заклавши руки за голову, ставав між двома боцманами, які по черзі, з розстановкою, били його між лопаток. Покарання ліньками на Російському імператорському флоті було скасовано лише в 1860-х роках[8].

Див. також

ред.

Примітки

ред.
  1. Лінь // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  2. Линь // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch[ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
  3. Марлинь // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch[ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
  4. Юзень // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch[ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
  5. Стеклинь // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch[ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
  6. Шкимушка // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch[ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
  7. Самойлов К. И. Шкимушгар // Морской словарь. — М.-Л. : Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941. (рос.)
  8. Самойлов К. И. Линек // Морской словарь. — М.-Л. : Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941. (рос.)

Джерела

ред.