Крамничка «З легкої руки»

роман Горана Петровича

«Крамничка „З легкої руки“» — фантастичний постмодерністський роман сербського письменника Горана Петровича 2000 року. У романі переплетені реальні та фантастичні події, що відбуваються на тлі історії Сербії першої половини XX століття. Книгу перекладено багатьма мовами та відзначено низкою нагород.

«Крамничка «З легкої руки»»
Обкладинка українського видання 2017 року
Автор Горан Петрович
Назва мовою оригіналу серб. Ситничарница „Код срећне руке“
Дизайн обкладинки Марія Кінович
Країна Сербія Сербія
Мова сербська
Жанр художній вимисел, магічний реалізм і фентезі
Укр. видавництво Комора
Видано 2000
Видано українською 2017
Перекладач(і) Алла Татаренко
Тип носія на папері
Сторінок 320
ISBN Україна 978-617-7286-22-5

Головні персонажі ред.

  • Адам Лозанич — студент-філолог, позаштатний кореспондент часопису «Наш край»
  • Анастас С. Браніца — автор книги «Моя спадщина»
  • Наталія Дмитрієвич (Наталі Увіль) — кохана Анастаса Браніци
  • Єлена — помічниця пані Наталії Дмитрієвич
  • Сретен Покіміца — працівник служби державної безпеки, садівник
  • Златана — кухарка
  • Професор Тіосавлевич — археограф, учень Наталії Дмитрієвич

Сюжет ред.

Студент і кореспондент часопису Адам Лозанич отримує незвичне завдання — внести зміни в текст однієї книги, під назвою «Моя спадщина», котра була опублікована вже дуже давно. Її автор загинув за дивних обставин, а про саму книгу Адам не знайшов жодної інформації, навіть у Національній бібліотеці.

На перший погляд, книга не містить сюжету, а є лише описом вілли та пишного саду. Починаючи працювати над нею, Адам Лозанич потрапляє в описаний світ, знайомиться там з іншими читачами, котрі одночасно з ним читають цю книгу, та стає учасником несподіваних подій. Усе це стає можливим завдяки «спільному читанню» — коли текстом можна рухатися, як і будь-яким іншим простором, та зустрічати всіх, хто паралельно читає той самий текст, «причому дехто з читачів свідомий необмеженості цього терену й розрізняє кожного зустрінутого тут, тоді як для інших таке відчуття абсолютно чуже».

У романі переплетено три сюжетні лінії: студента Адама Лозанича, читачів книги пані Наталії Дмитрієвич та її помічниці Єлени, автора роману «Моя спадщина» Анастаса Браніци.

Сприйняття ред.

Роман дістав схвальні відгуки критиків і читачів, здобув низку нагород.

Нагороди та відзнаки:

Видання ред.

Вперше книгу опубліковано 2000 року. Роман неодноразово перевидавався та був перекладений, зокрема й українською, англійською, іспанською, російською, болгарською, французькою, німецькою, нідерландською, італійською, словенською мовами. Це найвідоміший твір сербського письменника Горана Петровича і водночас його перший роман, що вийшов українською.

Видання українською мовою:

  • Горан Петрович. Крамничка «З легкої руки» = Ситничарница „Код срећне руке“ / пер. з серб.: Алла Татаренко; Дизайн обкладинки: Марія Кінович. — 1-е. — Київ : Комора, 2017. — 320 с. — ISBN 978-617-7286-22-5.
  • Горан Петрович. Крамничка «З легкої руки» = Ситничарница „Код срећне руке“ / пер. з серб.: Алла Татаренко; Дизайн обкладинки: Марія Кінович. — 2-е. — Київ : Комора, 2020. — 320 с. — ISBN 978-617-7286-22-5.

Примітки ред.

  1. Vital Literary Award. vital.rs (англ.) . Архів оригіналу за 6 листопада 2021. Процитовано 6 листопада 2021.
  2. Награда за најчитанију књигу. nb.rs (серб.) . Національна бібліотека Сербії. Архів оригіналу за 21 грудня 2010. Процитовано 6 листопада 2021.
  3. Nagrada Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu u 2013. bgedtculture.blogspot.com (серб.) . 28.02.2014. Архів оригіналу за 6 листопада 2021. Процитовано 6 листопада 2021.

Посилання ред.