Зустріч зі смертю

«Зустріч зі смертю» (англ. Appointment with Death) - детективний роман Агати Крісті, опублікований у Великій Британії видавництвом Collins Crime Club у травні 1938 року, а в США видавництвом Dodd, Mead and Company у тому ж році. Роман із про пригоди Еркюля Пуаро на Близькому Сході.

Зустріч зі смертю
Appointment with Death
Appointment with Death First Edition Cover 1938.jpg
Жанр детективний роман
Автор Агата Крісті
Мова англійська мова
Написано 1938
Опубліковано 1938
Видавництво Collins Crime Clubd
Попередній твір Смерть на Нілі
Наступний твір Різдво Еркюля Пуаро

СюжетРедагувати

Проводячи відпустку в Єрусалимі, Пуаро випадково тпідслуховує слова Реймонда Бойнтона, що той говорить своїй сестрі: «Тепер ти бачиш, що її потрібно вбити?». Їхня мати, місіс Бойнтон, тиранка та садистка (за професією вона тюремна наглядачка), вона управляє всіма молодими членами родини, її відразу не злюбили навіть ті, хто не має прямого відношення до родини. Але коли її виявляють мертвою, у Пуаро залишається всього двадцять чотири години, щоб розгадати загадку, а в нього навіть немає доказів того, що це вбивство. Пуаро стверджує, що може розслідувати злочин, для цього йому досить усього лише допитати підозрюваних. Під час допитів, він відновлює ланцюг подій, а також з'ясовує, що причиною смерті було отруєння дигітоксином.

Персонажі романуРедагувати

  • Еркюль Пуаро - бельгійський детектив
  • Полковник Калбурі - головний у Трансиорданії
  • Місіс Бойнтон - жертва вбивства
  • Реймонд Бойнтон - пасинок жертви
  • Керол Бойнтон - пасербиця жертви
  • Ленокс Бойнтон - пасинок жертви
  • Надін Бойнтон - дружина Ленокса Бойнтона
  • Джефферсон Коуп - американець
  • Джиневра Бойнтон - дочка жертви
  • Доктор Жерар - французький психіатр
  • Сара Кінг - молодий лікар
  • Леді Вестголм - член Парламенту
  • Міс Амабель Пірс - колишня вихователька

ЕкранізаціїРедагувати

  • Роман також було покладено в основу одного з епізодів британського телесеріала «Пуаро Агати Крісті» з Девідом Суше в головній ролі[2]. Сюжет суттєво відрізняється від роману:
    • Наприклад, леді Бойнтон виявляється просто домашнім тираном, а не наглядачкою у в'язниці. Сюжетна лінія місіс Бойнтон в романі не має ніякого відношення до лінії леді Бойнтон в фільмі.
    • У вбивці з'являється спільник - доктор Жерар, хоча він абсолютно невинуватий в романі.
    • Переміщення місця дії з Єрусалима в Сирію.
    • Спосіб вбивства суттєво змінений: спочатку вбивця дає леді Бойнтон паралізуючу оруту, а доктор Жерар кладе їй під сукню віск з цаповою кров'ю, потім вона перегрівається на сонці, віск тане й здається що вона вбита. Потім вбивця заколює леді Бойнтон кинджалом.
    • Додані нові персонажі, які не відсутні в романі: лорд Бойнтон, няня Тейлор та сестра Агнешка.
    • Змінено предісторії декількох другорядних персонажів. В адаптації, Джефферсон Коуп — один з дітей-сиріт, з якими жорстоко поводилась леді Бойнтон, й він вирішує помститися, знищивши її фиґінансову імперію. Хоча вона помирає раніше, ніж дізнається про фінансовий крах. Джинні (Джиннвра) у фільмі також нерідна дочка леді Бойнтон, тоді як у романі вона єдина її біологічна дитина. Леді Вестголм, народжена в США член Парламенту, стає британською письменницею в адаптації. Доктор Жерар, француз в романі, стає шотландцем.

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Appointment with Death (1988) - IMDb (en). Процитовано 2020-06-03. 
  2. "Poirot" Appointment with Death (TV Episode 2008) - IMDb (en). Процитовано 2020-06-03.