Вікіпедія:Проєкт:Пам'ятки України: Крим/Тиждень 8 (фінал)

Підказка до системи оцінювання
0 балів
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження
3 бали
−1 бал багато помилок
−1 бал без джерел або єдине основне джерело
−1 бал нецілісна, незавершена
+1 бал вказано джерела після всіх
суттєвих тверджень та даних
+1 бал вичерпна
+1 бал оригінальність інформації та/чи теми

Список статей восьмого тижня (14 серпня — 20 серпня) конкурсу «Пам'ятки України: Крим» для оцінювання журі.

Шановні члени журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до умов конкурсу. Базова оцінка — 3. Зауважте: перекладені статті, які не претендують на оригінальність, оцінюються за шкалою 0–4.[1]. Такої ж оцінки заслуговують і списки, тобто, 0-4 бали. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Але дуже бажано перевірити всі статті, які вам призначено. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.

Таблиця ред.

Стаття Автор Додано Зміни Зауваження JB TR VI УЧ Ост.
бал
Султанський Мордехай Йосипович Даринка Когутяк 33019 зміни
(+626)
-0,1 одруки та помилки, +0,7 оригінальність, +0,6 джерела, +0,6 вичерпність. Остаточна оцінка: оцінку не змінюю, але зміни в тексті вважаю недобросовісними, чого об'єктивно не скажеш про деякі зміни в попередніх статтях, хоч там і постраждав загальний бал 4,8 15,8
Ельсон Філіп Федорович Даринка Когутяк 25586 без змін +0,7 вичерпність, +0,7 джерела, +0,5 оригінальність 4,9 12,5
Петрова Анна Іванівна Даринка Когутяк 21968 зміни
(+416)
Стаття оригінальна, містить ознаки списку. Не всі розділи, які зазначено, заповнені. 3,5 7,7
Пампулов Самуїл Мойсейович Andrew J.Kurbiko 21492 зміни
(-2)
непоганий переклад,але є сліди автоперекладу[2][3]
Остаточна оцінка:враховані зауваження, +0,5 самостійно виправлений текст
3,5 7,5
Перший архітектор Південного берега Криму Даринка Когутяк 18835 без змін Гарна стаття, є лише одне зауваження, Згідно досліджених архівів, відшукали трьох архітекторів (хто відшукав?) 5,5 10,4
Єльяшевич Борис Саадьєвич Andrew J.Kurbiko 18532 зміни
(+132)
Стаття оригінальна, повна, неверифікована. Зауваження: Зайві коми: [4], [5], [6], [7] і т.д. Пропущено тире: [8]. Часті великі неправильні конструкції речень: [9] 2,7 5
35-а берегова батарея (музейно-меморіальнийий комплекс) Andrew J.Kurbiko 17050 без змін переклад. +0,2 джерела, +0,2 вичерпність, -0,4 стиль 3 5,1
Шульц Павло Миколайович Andrew J.Kurbiko 16780 без змін Переклад. -0,1 одруки[10], +0,4 джерела 3,3 5,5
Казас Ілля Ілліч Andrew J.Kurbiko 16076 без змін Переклад. Уважніше вичитати! 1,5 2,4
Басов Яків Олекандрович Даринка Когутяк 15994 зміни
(+437)
Переклад. -0,2 русизми та неточності, +0,3 вичерпність 3,1 5
Бейм Соломон Абрамович Andrew J.Kurbiko 15126 без змін Переклад. -0,1 русизми та неточності, +0,3 вичерпність 3,2 4,8
Ісаак бен Шеломо Ель Дур Даринка Когутяк 19761 зміни
(+4968)
Не оригінальна. Зауваження: Відсутня кома:[11]. Зайві коми перед "і": [12]. Прислівник: [13] (Стаття переглядалась, але є зауваження: одруки [14] , відсутня кома після уточнення [15]. Кому ятільки писала оце зауваження: [16]? 2 4
Леві-Бабович Товія Сімович Andrew J.Kurbiko 13525 зміни
(-7)
Не оригінальна. Залишки автоперекладу: [17], [18], [19], [20], [21], [22], [23] 2,8 3,8
Катерина II (панцерник) Andrew J.Kurbiko 13335 без змін Переклад. - 0,2 одруки, помилки [24] та неточності [25], +0,3 вичерпність 3,1 4,1
Султанський Ісаак Мордехайович Даринка Когутяк 12573 зміни
(+229)
+0,7 оригінальність, +1 джерела, +0,5 вичерпність
Остаточна оцінка:Без суттєвих змін
5,2 6,5
Башта Якобо Торсело Нестеренко Оля 12284 без змін +0,4 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4,2 5,2
Каліакрія (есмінець) Andrew J.Kurbiko 12130 без змін Не оригінальна, не завершена, назва корабля вживається, то російською, то українською: [26], одруки [27] 1,9 2,3
Арнольд Максиміліан Юрійович Andrew J.Kurbiko 11355 зміни
(+21)
Хороший переклад, але в статті майже немає інформації про його роботу в Криму
Остаточна оцінка:Без змін
2,5 2,8
Султанський Йосип Ісаакович Даринка Когутяк 11366 зміни
(+327)
+0,6 оригінальність, +0,6 джерела, +0,6 вичерпність. Остаточна оцінка: +0,1 вичерпність 4,9 5,6
Текіє дервішів Andrew J.Kurbiko 10059 без змін -0,1 пунктуація та неточності в тексті, +0,3 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4 4
Башта Пасквале Джудиче Нестеренко Оля 10042 без змін -0,1 неточності, +0,4 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4,1 4,1
Бабович Бабакай Соломонович Andrew J.Kurbiko 9578 зміни
(+18)
переклад 3 2,9
Науковий музей Нікітського ботанічного саду Andrew J.Kurbiko 9384 без змін +1 примітки, +0,5 оригінальність 4,5 4,2
Колодін Іван Федорович Andrew J.Kurbiko 8967 без змін Не оригінальна, недостатньо верифікована, без джерел. 1,5 1,3
Паталаха Володимир Іванович Даринка Когутяк 8584 зміни
(+121)
Не оригінальна, не верифікована, без джерел 1 0,9
Пам'ятник авіаторам-чорноморцям Andrew J.Kurbiko 7907 без змін -0,2 стиль та неточності, +0,3 оригінальність, +0,3 вичерпність, +0,2 джерела 3,6 2,8
Дача Мерецької Andrew J.Kurbiko 7739 без змін Переклад з російських джерел. -0,1 русизми та неточності, +0,3 вичерпність, +0,2 оригінальність 3,4 2,6
Церква дванадцяти апостолів (Балаклава) Andrew J.Kurbiko 7628 зміни
(+4)
-0,1помилка [28]
Остаточна оцінка:зауваження враховані
3 2,3
Юхари-Джамі Нестеренко Оля 7268 без змін Оригінальна, верифікована, без зауважень 4,5 3,3
Нейман Самуїл Мойсейович Andrew J.Kurbiko 7133 без змін Переклад. -0,1 стиль, +0,2 вичерпність 3,1 2,2
Башта Микрюківського водогону Andrew J.Kurbiko 6887 без змін Неохайний переклад з російської. -0,3 одруки і стиль 2,7 1,9
Карай-Бітіклігі Даринка Когутяк 6564 без змін Цікава тема, але стаття недописана, і мало інформації з не підтвердженими судженнями 1,5 1
Кушуль Семіта Ісааківна Andrew J.Kurbiko 6584 зміни
(+21)
Не оригінальна, невеликі зауваження: залишки автоперекладу: [29] 2,8 1,8
Дубинський Яків Абрамович Andrew J.Kurbiko 6513 без змін Переклад. -0,5 стиль 2,5 1,6
Agnes Blaikie Andrew J.Kurbiko 6160 без змін Переклад з доповненням. - 0,2 стиль та помилки, +0,1 вичерпність 2,9 1,8
Смірнов Василь Дмитрович Andrew J.Kurbiko 5810 зміни
(+22)
Неохайний і не повний переклад з російської. -0,5 одруки і стиль 2,5 1,5
Байдарські ворота (пам'ятка) Andrew J.Kurbiko 5117 зміни
(-39)
Оригінальна, не верифікована. Зауваження до неузгоджених відмінкових форм: [30] (Речення мінялось-мінялось, та е змінилось: [31] 2,7 1,4
Маєток Дінцера 0 без змін перенаправлення
Музей «Дім вина» 0 остаточна версія не вказана сторінка не існує
   статті, призначені для оцінювання певному члену журі (випадковим чином)
   статті, що поки що не відповідають вимогам до статей і не оцінюються цього тижня
   дискваліфіковані статті, що не відповідають ключовим вимогам до статей і не можуть бути прийняті до конкурсу

Результати ред.

Конкурсант Результат
Andrew J.Kurbiko 75,6
Даринка Когутяк 69,4
Нестеренко Оля 12,6

Примітки ред.

  1. Неможливо отримати +1 бал за оригінальність, і водночас –1 бал за єдине основне джерело.
  2. займав декілька постів в Євпаторії
  3. ізрасходовни
  4. що врятувати, її від розчленування неможливо
  5. домігся, аби цінні зібрання караїмських рукописів були переведен
  6. Єльяшевич прослужив газзаном до липня 1958, і залишив посаду через старість і погане здоров'я
  7. Але пам'ять про нього не згасає, і щорічно на початку січня в кенасі Євпаторії звучить поминальна молитва про «останнього печальника караїмів».
  8. а інша частина духовної спадщини караїмів у Москву,
  9. Борису запропонували написати в газету, і відмовитися від духовного сану, на що він відповів відмовою: «Це я зробити не можу, мій народ вважатиме мене зрадником», і залишився як і раніше позбавленцем.
  10. Останні році
  11. Фортеця Чуфут-Кале була для Ісаака і місцем роботи і домом.
  12. Він добре володів арабською мовою, і тому часто розтлумачував кримським татарам-мусульманам Коран і мусульманський календар. Жителі Кале його дуже поважали, і не тільки через знання мов, в 1780-1784 роках над їхнім містечком запанувала чума, тоді Ісаак бен Шеломо чудово проявив себе в ролі лікаря
  13. У наслідок
  14. Отжеб 8 червня 1795 року
  15. в Кале одна караїмська красуня, якось задивившись на пишну
  16. для Ісаака і місцем роботи і домом
  17. Бабаеве
  18. караімознавець
  19. «Нарис походження караімізму
  20. «Історія виникнення караімізму»,
  21. легенди-були
  22. вченим археологом <…> Вони (караїми)
  23. на караїмською кладовищі
  24. крапка після км та м на ставиться
  25. незрозумілі формати дат в розділі «Командири»
  26. «Калиакрия»
  27. прийнятий в до Морських Сил Чорного моря
  28. обьем
  29. кримських караїмів",
  30. Праворуч і ліворуч до портику примикають прямокутні тумби з того ж матеріалу, що додають монументальності класичним зразком споруди
  31. класичним зразком споруді.