Вікіпедія:Проєкт:Пам'ятки України: Крим/Тиждень 2
|
0 балів | |
---|---|
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження | |
3 бали | |
−1 бал | багато помилок |
−1 бал | без джерел або єдине основне джерело |
−1 бал | нецілісна, незавершена |
+1 бал | вказано джерела після всіх суттєвих тверджень та даних |
+1 бал | вичерпна |
+1 бал | оригінальність інформації та/чи теми |
Список статей другого тижня (3 липня — 9 липня) конкурсу «Пам'ятки України: Крим» для оцінювання журі.
Шановні члени журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до умов конкурсу. Базова оцінка — 3. Зауважте: перекладені статті, які не претендують на оригінальність, оцінюються за шкалою 0–4.[1]. Такої ж оцінки заслуговують і списки, тобто, 0-4 бали. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.
Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Але дуже бажано перевірити всі статті, які вам призначено. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.
Таблиця ред.
Стаття | Автор | Додано | Зауваження | JB | TR | VI | УЧ | Ост. бал |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Казембек Олександр Касимович | Andrew J.Kurbiko | 45689 | Переклад. -0,2 стиль та одруки, +0,3 джерела, +0,6 вичерпність | 3,7 | 16,9 | |||
Олександрійське караїмське духовне училище | Даринка Когутяк | 35633 | +1 оригінальність;+1 вичерпність;+1 примітки; -1 помилки [2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15]. Стаття претендує на 6 балів, але занадто багато помилок, потрібно ретельніше вичитати | 5 | 17,8 | |||
Краснов Микола Петрович | Andrew J.Kurbiko | 28387 | Переклад. -0,4 стиль та одруки, +0,2 джерела, +0,7 вичерпність | 3,5 | 9,9 | |||
Дюрбе Джаніке Ханим | Нестеренко Оля | 13240 | Оригінальна стаття середнього обсягу, фактично, є ідеалом: без помилок, верифікована, систематизована. | 6 | 7,9 | |||
Греко-скіфське городище «Чайка» | Andrew J.Kurbiko | 12402 | проблеми перекладу [16],[17], помилки[18][19] ознаки автоперекладу тут [20], і тут [21] | 1 | 1,2 | |||
Козацька віха (Ялта) | Білецький В.С. | 12158 | +0,6 джерела, +0,6 вичерпність, +0,8 оригінальність | 5 | 6,1 | |||
Карл Кебах | Andrew J.Kurbiko | 11986 | Переклад. Без зауважень. | 3 | 3,6 | |||
Ескі-Дюрбе | Нестеренко Оля | 10913 | -0,2 правопис та стиль[22], +0,6 джерела, +0,5 оригінальність, +0,3 вичерпність | 4,2 | 4,6 | |||
Палац графині Паніної | Andrew J.Kurbiko | 10810 | Переклад з російської. -0,1 неправильні посилання на персоналій, -0,2 недіючі посилання, -0,2 стиль[23], +0,3 вичерпність | 2,8 | 3 | |||
Орта-Джамі | Нестеренко Оля | 10163 | +1 примітки, +0,8 оригінальна, +0,8 вичерпна, -0,1 помилка[24] | 5,5 | 5,6 | |||
Керченська фортеця | Andrew J.Kurbiko | 9710 | Грамотний переклад, але не верифікована. | 2 | 1,9 | |||
Чореф Михайло Якович | Andrew J.Kurbiko | 9515 | Переклад. -0,2 стиль і одруки, +0,4 джерела | 3,2 | 3 | |||
Дача Кічкіне | Andrew J.Kurbiko | 9200 | проблеми з перекладом[25][26][27][28], помилки [29][30] | 2 | 1,8 | |||
Рєпніков Микола Іванович | Andrew J.Kurbiko | 8739 | Переклад. -0,2 одруки, +0,3 джерела, +0,1 вичерпність | 3,2 | 2,8 | |||
Сеїд Мухаммед Риза | Andrew J.Kurbiko | 8319 | Переклад. -0,5 правопис та одруки, +0,2 українські джерела | 2,7 | 2,2 | |||
Щепинський Аскольд Олександрович | Andrew J.Kurbiko | 8298 | Не верифікований переклад. Зауважень до грамотності та стилю немає | 2 | 1,7 | |||
Вірменська церква Сурб-Нікогайос | Andrew J.Kurbiko | 8132 | + 1 за примітки, +1 за оригінальність, + 0,8 за вичерпність | 5,8 | 4,7 | |||
Музей Амет-Хана Султана | Andrew J.Kurbiko | 7202 | Переклад. -0,2 одруки[31] та стиль, +0,3 джерела | 3,1 | 2,2 | |||
Щекотов Петро Павлович | Andrew J.Kurbiko | 7024 | -0,3 стиль, -0,4 джерела, -0,2 цілісність | 2,1 | 1,5 | |||
Кенаса (Феодосія) | Andrew J.Kurbiko | 6805 | Переклад. Не верифікована. Зауваження: пропущено тире: [32], вживання і-й [33] | 1,8 | 1,2 | |||
Диван (Халім Ґерай) | Даринка Когутяк | 6661 | -0,5 правопис та одруки, +0,2 джерела, +0,5 оригінальність, +0,1 вичерпність. Незрозуміла назва турецькою.[34] | 3,3 | 2,2 | |||
Башта вітрів (Севастополь) | Andrew J.Kurbiko | 6409 | без значних зауважень | 3 | 1,9 | |||
Веймарн Євгеній Володимирович | Andrew J.Kurbiko | 6304 | Переклад. -0,2 стиль, -1 джерела відсутні, +0,2 вичерпність | 2 | 1,3 | |||
Таврійське і Одеське караїмське духовне правління | Andrew J.Kurbiko | 6045 | Переклад, не верифікована, як й усі статті автора. Наявні залишки автоперекладу: [35] | 1,9 | 1,1 | |||
Родічкін Іван Дмитрович | AndriiDydiuk | 5248 | 3 | 1,6 | ||||
Трансформаторна підстанція та електричні стовпи (Сімферополь) | Andrew J.Kurbiko | 4929 | +1 за примітки, + 1 за оригінальність | 5 | 2,5 | |||
Абд ал-Гаффар Киримі | Andrew J.Kurbiko | 4119 | Переклад. 1 недіюче посилання. Є питання щодо написання імені українською. | 3 | 1,2 |
Примітки ред.
- ↑ Неможливо отримати +1 бал за оригінальність, і водночас –1 бал за єдине основне джерело.
- ↑ зайва крапка - "...переклад Біблії[3].."
- ↑ після крапки з маленької букви - "...гімнастики. це..."
- ↑ І.А. Пузанов І.А.
- ↑ відмінок "...завдяки його перекладів..."
- ↑ коласів
- ↑ проруч
- ↑ нгачального
- ↑ ...в його будівля...
- ↑ неправильний відмінок - "...з яких 10 були з інших міст і країв і знаходилося на повному пансіоні", мова ж йде про хлопчиків?
- ↑ пропущена крапка - "...училищі Та головне..."
- ↑ має бути тире "...училища - підготовка..."
- ↑ туту можна було через кому"...Сімферополі. А Борис Ельяшевич..."
- ↑ ...росіський мовний та культурний простір
- ↑ давньобіблейскої мови
- ↑ А. Н. Карасьов — це Александр Николаевич, на такі речі треба звертати увагу при перекладі, тому переправити на О. М. Карасьов (Олександр Миколайович), це саме стосується Є. А. Попова — Елена Александровна Попова
- ↑ пир Геракла — бенкет Геракла
- ↑ огорожене
- ↑ додатковю
- ↑ I в до н. е.
- ↑ Латунная статуетка амазонки
- ↑ музею-заповіднику, крапка має бути після XIX ст, а не після посилання, бо це скорочення, іноді зустрічаються слова-парзити (було)
- ↑ слова був, було там де необов'язково, назва і окремий розділ співпадають, на відміну від російської версії
- ↑ ...Мустафа Джемілев передав сім'я Умєрових обрамлений золотом Коран... — сім'я чи сім'ї?
- ↑ А. В. Короченцеву — це Алєксей (Олексій) Василєвіч
- ↑ Н. Ф. Сазонову — це Николай (Микола) Фёдорович
- ↑ Н. Г. Тарасов — Николай (Микола)
- ↑ Л. Н. Шаповалова — Лев Николаевич (Миколайович)
- ↑ всього в у дві з чвертю десятини
- ↑ ...ліпними орнаментами в східному смак.
- ↑ соратників по льотно-випробувальної роботи
- ↑ а вівтар з півдня
- ↑ фігурами і висловами
- ↑ Написання Dīvān більше схоже на латиське, а не на турецьке. Прохання уточнити.
- ↑ єлісаветрадское