Вікіпедія:Перейменування статей/Омбудсмен → Омбудсман

Згідно з написанням на їхньому офіційному сайті--Словолюб (обговорення) 15:51, 28 листопада 2019 (UTC)[відповісти]

Думаю, можна було перейменувати без усякого обговорення, але один користувач чомусь без будь-якого пояснення таке перейменування скасував.--Словолюб (обговорення) 06:11, 9 грудня 2019 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

В Україні офіційна посада звучить як Уповноважений Верховної Ради України з прав людини і це написано на тому ж офіційному сайті [1]. Неофіційна ж назва — омбудсмен (як приклад, так само, як офіційна назва Голова Верховної Ради, а неофіційна - спікер). Проте предмет цієї статті ширший і охоплює загальну назву посадовців, які контролюють дотримання прав і свобод людей в країнах. Назва статті, відповідно до правил і настанов Вікіпедії, повинна спиратися на авторитетні джерела (зокрема словники НАН та енциклопедії в першу чергу), і бажано за правописом. У новій редакції правопису (пар. 134) залишився виняток слова бізнесме́н (businessman). І в цій ситуації він також буде стосуватися слова омбудсмен (ombudsman), тому що це слово запозичилося саме з англійської (і проникло через російську), а не шведську і це неодноразово підтверджено мовознавцями [2], [3], [4]. Слово "омбудсмен" такий самий англіцизм, як і усталене "бізнесмен" для української мови. Крім того, вже досить давно вживають і фемінітив омбудсвумен за тим же принципом (шляхом суплетивізму від омбудсмен). Більшість укранських джерел на всіх рівнях вживають це слово через е, а не через а, в тому числі й український орфографічний словник НАН України останнє 9 видання (омбудсме́н, -а, мн. -и, -ів), новітній СУМ-20 (див. статтю "день" [5]) та інші. Отож, відповідно до ВП:АД (з більшою довірою варто ставитися до книг, опублікованих видавництвами провідних українських вишів і інститутів Національної академії наук України), ВП:МОВА (Відповідно при написанні статей бажано якомога точніше дотримуватися норм літературної української мови та чинного нині в Україні правопису; Усі слова, які є в орфографічному словнику Українського мовно-інформаційного фонду НАН України, слід писати згідно зі словником), ВП:ІС (щодо доречності назви) - статтю не перейменовано. Водночас, альтернативну назву можна подати у преамбулі статті, як одну з тих, що вживані в українській мові. --Flavius1 (обговорення) 12:26, 9 лютого 2020 (UTC)[відповісти]