Вікіпедія:Перейменування статей/Нетребко Ганна Юріївна → Нетребко Анна Юріївна

Нетребко Ганна ЮріївнаНетребко Анна Юріївна ред.

Хочу із вами порадитись, як правильніше: Ганна чи Анна? Російською її ім'я звучить, звичайно, Анна. Але деякі українськомовні джерела, зокрема «День» і gazeta.ua чомусь вирішили писати Ганна. Отож, маю питання: чи є якісь правила (мовознавчі і Вікіпедійні) щодо того, як чинити у цьому випадку? --Юрій Булка (обговорення) 16:22, 27 травня 2013 (UTC)[відповісти]

Для довідки Вікіпедія:Правила перекладу з близькоспорідених мов#Чи перекладаються російські та білоруські імена (по батькові, прізвища тощо) на українську та навпаки? і Обговорення Вікіпедії:Правила перекладу з близькоспорідених мов#Чи перекладаються російські імена (по батькові, прізвища тощо) українською та навпаки? --Pavlo1 (обговорення) 10:11, 28 травня 2013 (UTC)[відповісти]