Вікіпедія:Перейменування статей/Брайан Мей → Браян Мей

Брайан МейБраян Мей ред.

Послідовність літер "йа" не можу вимовити при всьому бажанні. Тому пропоную спростити - "Браян". --А1 20:38, 17 липня 2011 (UTC)[відповісти]

  •   За співпадає з прямою настановою правопису--Deineka 22:28, 21 липня 2011 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Цей пункт не чітко прописаний в правописі, і завжди викликає суперечки між тими, хто виступає за розширення правила, та тими, хто за скорочення. Проте додатковий звук в позиції між двома голосними в особових іменах зберігається за традицією не тільки в перерахованих в правописі винятках: Гойя, Савойя, Фейєрбах, але і в деяких інших: Майя, Хайям, Гайана тощо. Тому пропоную або залишити Брайан, або ще довести до кінця йотацію Брайян, за аналогією до інших особових імен з (i, y). Бо, справді, дивно писати Гойя, але Браян. Прізвище нечасто трапляється в авторитетних укр. джерелах, але трапляється: Брайян: А. П. Коваль. Практична стилістика сучасної української мови. К., 1967, Maksym Ye. 15:19, 29 липня 2011 (UTC)[відповісти]
Знайшов іще досить авторитетне джерело, де наведено саме це ім’я: Англо-український словник / Укл. М. Балла. К., 1996. Т. 1, С. 150: Brian ['braiən] ч. ім’я Брайєн, Брайан. С. 156: Bryan ['braiən] ч. ім’я Брайан. (Звідти же приклад для інших обговорень про вставне -й- Bayard: ...Байяр (чудо-кінь рицарських романів)... ч. ім’я Бейард, Баярд. Royal... ч. ім'я Ройал. Ryan... ч. ім’я Райан. Tobias... ч. ім'я Тобайас; бібл. Товія. Vianna... ч. ім’я Вайана. )

Погано, що инших джерел нема, бо за єдиного джерела тепер, як на мене (не знаю, чи можна ставити під сумнів авторитетність цього словника), пасувало би проаналізувати, наскільки воно відповідає нормам правопису. Хоч я переконаний, що всі оці „йа‟ і „йя‟ це якесь казкове безглуздя, мус використовувати АД --AS 14:10, 8 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Додам до оскарження перейменовування, що жоден з аргументів не аналізував принаймні розповсюдженість обох написань, а більш розповсюдженим є той, з якого перейменовували, а колега Maksym Ye. навів не оскаржений ніким залізобетонний довід — посилання на словник, а не голослівне твердження, що та чи інша форма відповідає чинному правопису. --Alex-engraver 18:10, 8 серпня 2011 (UTC)[відповісти]


Подумав, щоб уникнути конфлікту та не доводити до запитів з оскарження, адміністратор, який встиг порушити і писані, і неписані правила вікіпедії, може повернути статтю на місце, скасувати свої поспішні дії, а обговорення продовжиться, чекаючи на виконання нормальної процедури. Це важливо, бо так сталося, що вставне -й- обговорюється одразу в трьох наступних перейменуваннях, а правопис не дає чітких відповідей у цьому випадку, як можна бачити вже на прикладі наявних у словниках та базах інших слів з -й-. Отже, оскільки авторитетних джерел, словників та справжніх наукових видань мало, доводиться користуватися тим, що є. Пошукаю, щоб хоч на щось можна було спертися:

  • Законодавство України в текстах надає обидва написання (Брайан/Брайян, Браян) з незначною перевагою Брайана. Наприклад, Про нагородження Брайана Малруні орденом. Багато прикладів для обидвох дає Центрвиборчком.
  • Сайт МЗС належить до офіційних урядових, може надати приклади офіційної передачі імені Brian. Суттєва перевага Брайана. Сайт МОН допомагає тільки одним посиланням на текст з Брайаном. Сайт НАН України дає кілька посилань на одного свого іноземного члена Сполдінга Брайана.
  • База Академія Ґуґла з 2000-го року також дає незначну перевагу Брайана над Браяном. Треба уважно вибирати неросійські джерела.
  • Звернімося до провідних українських газет, які дозволяють пошук. «Дзеркало тижня» (пошук тільки за тижневиком з 2000 року: Брайан - 35 без рос., Браян - 4) та «День» (за весь час Брайан близько сотні, якщо без рос., Брайян 5, Браян близько 30, є кілька Брайєнів). «Голос України» (Брайан 9 (без рос.), Браян 2). Це не надто значна перевага написання Брайан, хоча, застерігатиму, переглядати пресу змушують тільки дуже виняткові обставини, за браком поважних джерел. Можливо, за якийсь час (а я сиджу постійно в бібліотеці) десь віднайду авторитетніші, як наведений вище словник, а поки пропоную розглянути, що є. Maksym Ye. 19:30, 8 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    (Вважаю неправильним у подібних випадках взагалі згадувати за найпоширеніший варіянт, бо тоді Вікіпедія віддзеркалюватиме найпоширеніші помилки. А це вже буде не енциклопедія)) Пропоную знову спитатися в якогось інституту, мовляв, так і так, не довіряємо ні правопису, ні словнику, розсудіть. Зрештою, на те вони і є, щоб паритись над цим замість нас, хіба ні? --AS 22:46, 8 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Я теж вважаю, що найпоширеніший варіант не достатній для перейменування, але достатній для того, щоб залишити той, який був, бо за відсутності авторитетного ви не матимете певності. Принаймні, я вважаю авторитетним посилання на офіційні урядові сайти, а хтось може так не вважати. Але хоч на щось треба спертися. І саме для цього я намагаюсь знайти авторитетні джерела. Не діло, щоб обговорення замінювалося свавіллям.
    Звертатися ж до інститутів немає сенсу, бо цей пункт про вставне -й- знаходиться серед найобговорюваних правописних проблем і розв’язуватиметься кожним науковцем по-своєму. Maksym Ye. 06:53, 9 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  • Дещо застарілий приклад — дружина Дж. Ріда, американська журналістка Луїза Брайант (Bryant), яка пишеться з тим же вставним -й-. Але на неї можна знайти більше джерел, звісно, радянської доби: УРЕ, Українська літературна енциклопедія (1988, Т. 1).
  • Ще авторитетне енциклопедичне джерело, мабуть, найавторитетніше, яке зможемо знайти: Українська дипломатична енциклопедія / КНУ ім. Т. Шевченка; Інститут міжнар. відносин. — К.: Знання України, 2004. — Т. 2. — С. 14: Малруні Брайан.

Можуть виникнути заперечення, що правило змінилося з того часу. Так, змінилося в бік зменшення, але не стало чіткішим. Трішки порився в джерелах. Спершу правило про вставне -й- з’явилося в правописі 1946 року в більш розлогому формулюванні: «Лише в окремих словах вони передаються через й, напр.: конвейєр, фейєрверк, фойє; Фейєрбах, Савойя, Вайян-Кутюр’є, Гойя.» Під час змін 1993-го конвеєр і феєрверк перенесли до загального правила, забрали з прикладів ім’я французького комуніста, зникло пояснення про окремі слова і вказівка напр., формулювання набуло майже сучасного вигляду: «але: Гавайї, Гойя, Савойя, Фейєрбах; також майя (народність), фойє». На початку 2000-х з прикладів правила і правописного словника в стереотипному виданні правопису якось тихо зникли Гавайї (тепер всюди пишеться підтримане орфографічними словниками Гаваї). Нечіткість формулювання і викликає суперечки, які можна розв’язувати тільки авторитетними джерелами.

Фонетичні аргументи про невимовність вставного -й- спростовую дуже легко, наводячи українські приклади (найагресивніший, якнайактивніший; можна ще з додатковою йотацією: вайя/вая «листя папороті», війя «дишель у возі, не плутати з вією» , найясніший; правописні Вайян, Вайєль, параграф 98). Maksym Ye. 06:19, 9 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

У цьому так званому обговоренні мене найбільше дивує, що джерела наводжу тільки я, той, хто обстоює стару назву, а не ті, хто мають наводити, щоб підтвердити обґрунтованість зміни на нову. І саме тому мене так бентежить, що пропозиція на користь перейменування Гайани, скажімо, вимагає від мене численних джерел і обґрунтування, вимагає часу на їх пошук і пропозицію, а тут одна хибна заява про вимову, одне некомпетентне посилання на правопис, і ангажований в дискусії адміністратор перейменував, вважаючи нормальним вимагати від мене джерел в інших пропозиціях. Така практика подвійних стандартів є надзвичайно негідною для будь-якого ресурсу, і я сподіваюсь, що спільнота її зможе виправити. Maksym Ye. 13:52, 9 серпня 2011 (UTC)[відповісти]


Стаття перейменована. Бажаючі можуть номінувати статтю на перейменування взад. Але вікіпедист має звертати увагу не на букву, яка може писатися варіантно, а на зміст статті. Стаття про Браяна - оце ганьба. Я її застав: два речення, відсутність категоризації. Моя вам порада, витрачайте зусилля свої та інших на профільне завдання Вікіпедії - написання статей--Deineka 23:45, 8 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Не варто вказувати, що краще робити іншим. Навіть одне виправлення для вікіпедії цінне, це основний принцип. Ви порушили процедуру перейменування писану і неписану. Отже, якщо не йдете на компроміс, доведеться звернутися до інших учасників для покращення за нормальною процедурою. Maksym Ye. 06:19, 9 серпня 2011 (UTC)[відповісти]