Ілля Муромець і Соловей-Розбійник

«Ілля Муромець та Соловей-Розбійник» (рос. Илья Муромец и Соловей-Разбойник) — російський повнометражний анімаційний фільм студії «Мельница» 2007 року, продовження франшизи про «Трьох богатирів». Фільм вперше вийшов в російський та український прокат одночасно 28 грудня 2007, для українського прокату український дистриб'ютор «Синергія» не створив українського дубляжу і фільм демонструвався з оригінальною російською озвучкою.

Ілля Муромець та Соловей-РозбійникPicto infobox cinema.png
Илья Муромец и Соловей-Разбойник
Illia Morometz i Solevei Rozbiynuk (UKR poster, 2007).jpg
Офіційний український постер
Вид анімаційний
Жанр комедія
Режисер Володимир Торопчин
Продюсер Олександр Боярський
Сценарист Олександр Боярський, Максим Свєшніков
Ролі озвучували Олег Табаков
Катерина Гороховська
Анатолій Петров
Валерій Соловйов
Сергій Маковецький
Композитор Валентин Васенков
Кінокомпанія «Мельніца»
СТВ
Дистриб'ютор Наше кіно (Росія)
Синергія (Україна)
Тривалість 80 хв.
Мова російська
Локалізація старий дубляж («Postmodern»)
новий дубляж («Tretyakoff»)
Країна Росія
Рік 2007
Дата виходу 28 грудня 2007 (Росія)
28 грудня 2007 (Україна)
Кошторис $2 млн.
Касові збори $10.5 млн.[1]
IMDb ID 1189893

Українською фільм було вперше дубльовано студією «Postmodern Postproduction» у 2018 році для телеканалу «ТРК Україна», а згодом також студією «CinemaSound Production» у 2019 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV».

СюжетРедагувати

Справи у князя Київського йдуть гірше нікуди — з богатирем Іллею Муромцем посварився, а на додачу Соловей Розбійник казну державну вкрав. Що робити? Доведеться з богатирем миритися і на пошуки викраденої скарбниці вирушати.

Ролі озвучувалиРедагувати

Український дубляжРедагувати

Старий дубляж студії «Postmodern Postproduction» на замовлення ТРК «Україна» (2018)Редагувати

Фільм дубльовано студією «Postmodern Postproduction» у 2018 році для телеканалу «ТРК Україна».

Епізодичні ролі: Олег Лепенець, Дмитро Завадський, Ганна Соболєва.

Новий дубляж студії «CinemaSound Production» на замовлення ТК «Новий канал»\«ICTV» (2019)Редагувати

Фільм дубльовано студією «CinemaSound Production» у 2019 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV».

РелізРедагувати

Фільм вперше вийшов в російський прокат 28 грудня 2007 року. Фільм вперше вийшов в український прокат 28 грудня 2007 року, для українського прокату український дистриб'ютор «Синергія» не створив українського дубляжу і фільм демонструвався з оригінальною російською озвучкою.

Перший український дубляж було створено студією «Postmodern Postproduction» у 2018 році для телеканалу «ТРК Україна»; показ з цим дубляжем на телеканалі «ТРК Україна» вперше відбувся 28 червня 2018 року. Другий український дубляж було створено студією «CinemaSound Production» у 2019 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV»; показ з цим дубляжем на телеканалі «Новий канал» відбувся 20 квітня 2019 року, а на телеканалі «ICTV» 30 грудня 2019 року.

Касові збориРедагувати

Під час кінопрокату в Україні, що розпочався 31 грудня 2007 року, протягом перших вихідних фільм демонстрували на 45 екранах, що дозволило йому зібрати $243,4 тис. та посісти 3 місце в кінопрокаті того тижня. Фільм опустився на 6 позицію українського кінопрокату наступного тижня, адже демонструвався вже на 44 екранах і зібрав за ті вихідні ще $76,1 тис.[2] Загалом фільм в кінопрокаті України зібрав $750,9 тис., посівши 22 місце серед найбільш касових фільмів 2007 року.[3]

У світі фільм зібрав $10.5 млн.[1]

ПриміткиРедагувати

  1. а б Ilya Muromets i solovey razboynik // BOM, 2007 (англ.)
  2. Ilya Muromets i solovey razboynik: Foreign Grosses. boxofficemojo.com. Процитовано 12 листопада 2017.  (англ.)
  3. 2007 Ukraine Yearly Box Office. boxofficemojo.com. Процитовано 12 листопада 2017.  (англ.)

ПосиланняРедагувати