Tu te reconnaîtras (укр. Ти впізнаєш себе) — переможна пісня конкурсу Євробачення-1973, виконана французькою співачкою Анн-Марі Давід, що представляла Люксембург. Один з рідкісних випадків на конкурсі, коли перемогла країна, що є чинним переможцем конкурсу: Анне-Марії Давид вдалося повторити торішній успіх Вікі Леандрос, яка також представляла Люксембург з піснею Après toi.

Tu te reconnaîtras
Файл:Anne-marie david-tu te reconnaitras s.jpg
Сингл Анн-Марі Давід
Випущений 1973
Формат 7 "
Жанр поп, балада
Мова французька
Композитор Клод Морган
Тривалість 2:40
Лейбл Epic Records

На Євробаченні ред.

C піснею «Tu te reconnaîtras» Анн-Марі здобула перемогу на Євробаченні-1973, набравши 129 балів та обійшовши фаворитів: іспанську групу «Mocedades» з піснею Eres Tú , яка стала пізніше міжнародним хітом[1], і британського співака Кліффа Річарда, який виконав пісню Power to All Our Friends.

Анн-Марі впевнено виконала пісню та показала свій сильний вокал, але овацій не була удостоєна, оскільки глядачам заборонено було вставати зі своїх місць[2]. Такі запобіжні заходи були пов'язані з першою участю Ізраїлю на конкурсі. Після теракту на мюнхенській Олімпіаді організатори посилили заходи безпеки для учасниці з Ізраїлю, тому, за розповідями коментаторів, глядачам у залі радили аплодувати сидячи, щоб не потрапити під кулю охорони[3].

Після перемоги на конкурсі Анн-Марі Давід вирішила спробувати щастя ще раз і виступила з піснею «Je suis l'enfant soleil» на Конкурсі пісні Євробачення-1979, де посіла 3-є місце.

Бали, отримані Люксембургом ред.

                                  Усього
  Люксембург 6 6 8 7 8 7 6 10 9 9 8 9 8 10 10 8 129

Система голосування на конкурсі була наступна: від кожної країни було двоє членів журі, один з яких старше 25 років, другий — молодше. Кожний з них оцінював пісню за 5-бальною системі. У сумі Люксембург отримав по 10 балів від Швейцарії, Великої Британії та Франції.

Версії на інших мовах ред.

Анна-Марія Давид записала свою переможну пісню на п'яти мовах:

  •    Французька версія: «Tu te reconnaîtras» (укр. Ти дізнаєшся себе).
  •   Німецька версія: «Du bist da» (укр. Ви знаходитесь тут).
  •   Англійська версія: «Wonderful Dream» (укр. Чудовий сон).
  •   Іспанська версія: «Te reconocerás» (укр. Ми дізнаємося).
  •   Дві італійські версії: «Il letto del re» (укр. Ліжко короля) і «Non si vive di paura» (укр. Ви не можете жити в страху).

Також в 1974 турецький поп-виконавець Нилюфер Юмлу записав версію турецькою мовою «Göreceksin Kendini» (укр. Ви впізнаєте себе).

Позиції в чартах ред.

Чарт Місце
  Бельгія[4] 4
  Велика Британія[5] 13
  Нідерланди[4] 2
  Норвегія[4] 2
  Франція[6] 3
  Швейцарія[4] 6

Примітки ред.

  1. the show Eurovision Song Contest 1973 [Архівовано 18 січня 2017 у Wayback Machine.].
  2. О'Коннор, Джон Кеннеди. «Конкурс песни Евровидение — Официальна история». Carlton Books, Великобритания. 2007 ISBN 978-1-84442-994-3
  3. Курьезные случаи на конкурсе Евровидение [Архівовано 12 травня 2014 у Wayback Machine.].
  4. а б в г ANNE-MARIE DAVID — TU TE RECONNAÎTRAS (CHANSON). Архів оригіналу за 12 травня 2014. Процитовано 12 травня 2014.
  5. UK Chart [Архівовано 12 травня 2014 у Wayback Machine.].
  6. Billboard Magazine Archive, 1973. 06. 02. Архів оригіналу за 2 травня 2014. Процитовано 12 травня 2014.

Посилання ред.