Шехтер Данило Абрамович

Данило Абрамович Шехтер (їд. דניאל שעכטערДоніел Ше́хтер, рум. Daniel Şehter — Даніел Шехтер ; 6 січня 1904, Гура Рошіє, Аккерманський повіт, Бессарабська губернія — 3 червня 1991, Москва[1]) — молдавський радянський письменник. Писав молдавською (румунською) та єврейською (їдиш) мовами.

Шехтер Данило Абрамович
Народився 6 січня 1904(1904-01-06)
Козацьке, Україна
Помер 3 червня 1991(1991-06-03) (87 років)
Москва, СРСР
Країна  Російська імперія
 Румунське королівство
 СРСР
Діяльність письменник, революціонер, перекладач
Жанр соціалістичний реалізм
Партія КПРС
Нагороди
орден Вітчизняної війни II ступеня

Біографія ред.

Народився 1904 року в бессарабському селі Гура Рошіє біля Дністровського лиману (нині — село Козацьке Білгород-Дністровського району Одеської області України). Початкову освіту здобув у хедері. Після смерті батьків, Абрама та Шейви Шехтер, у 13-річному віці разом із двома старшими сестрами переїхав до Галаца, де почав працювати у друкарні та продовжував займатися самоосвітою. Брав участь у підпільному революційному русі Румунії та Бессарабії, у Татарбунарському повстанні, був заарештований за поширення нелегальної літератури та ув'язнений до тюрьми Дофтана. 1929 року був ув'язнений у Кишиневі. У роки німецько-радянської війни — перебував на фронті, став інвалід війни[2][3] . У 1944 році брав участь у відновленні 1-ї Зразкової друкарні в Москві, наступного року переведений до Кишинева, де працював на Поліграфкомбінаті. У 1955—1986 роках — співробітник видавництва «Картя молдовеняске», потім «Література артистике».

Публікуватися почав у довоєнній Бессарабії румунською мовою . Перша збірка оповідань «Мертуріє» (Свідоцтво) вийшла в 1963 році, потім опублікувала ще 6 книг молдавською мовою.[4] На початку 1980-х років почав публікуватися на їдиші в московському часописі «Радиш геймланд», у тому числі була опублікована повість «Історія Джуліо Семо» (1989), «Нові оповідання» (1991), «Незнайомка» та інші оповідання, критичні нотатки. Останні твори були опубліковані посмертно в нью-йоркській газеті на їдиші « Форвертс» (2013, підготовка тексту Мойше Лемстера).[5][6]

Перекладав з молдавської російською мовою, зокрема п'єси Рахміла Портного.[7][8]

Член Спілки журналістів та Спілки письменників Молдавської РСР (1976)[5].

Твори ред.

Молдавською мовою ред.

  • Мэртурие (Свідоцтво, нариси та оповідання). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1963.
  • Локул и колоанэ (Місце в строю). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1966.
  • Меседжер ал револуцией (Посланець революції). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1968.
  • Ынтылнирь (Зустрічі, оповідання). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1970.
  • Повестирь (Оповідання). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1974.
  • Паший (Кроки, оповідання). Ілюстрації Едуарда Майденберга. Кишинёв: Литература артистикэ, 1980.
  • Scrum fierbinte: Evocări, schiţe, povestiri. Кишинёв: Литература артистикэ, 1990.
  • Шабська легенда (оповідання). Кишинів: Картя Молдовеняске, 1971.
  • Гарячий попіл (оповідання та нариси). Пров. С. І. Молдован та ін. Кишинев: Література Артистіке, 1978 та 1990.
  • Під сузір'ям Стрільця (оповідання, двомовне видання). Художник Едуард Майденберг. Передмова А. Козмеску . Переклад С. І. Молдован та ін. Кишинев: Література Артистіке, 1984.

Примітки ред.

  1. Похований в Нью-Джерсі, США.
  2. Шехтер — известный и неизвестный…
  3. Подвиг народа: Данил Абрамович Шехтер
  4. Daniel Şehter (библиография)[недоступне посилання з Июль 2019]
  5. а б Biografie la Ebraika
  6. (11 квітня 2013) איציק מאַנגער אין גאַלאַץ
  7. Tardunud linnukesed
  8. Eesti NSV Rahvaloomingu Maja, Ramil; Šehtman, A.; Silvre, K. (1960). Tardunud linnukesed: näidend 3 vaatuses, 8 pildis. Tallinn: Eesti NSV Rahvaloomingu Maja. ISBN 978-9916-0-4425-4.

Посилання ред.