Відкрити головне меню
Перелік літер фонотипічної абетки
Додаткові символи для інших мов, окрім англійської — 1845.
Паралельний переклад Біблії — мова мікмак та англійська, записана фонотипичною абеткою

Фонотипічна абетка — фонетична абетка, створена Айзеком Пітманом і Олександром Джоном Еллісом для того, щоб передавати англійську вимову.

ІсторіяРедагувати

Оригінальна версія була створена в 1845-му році[1]. Незабаром абетка була адаптована також для санскриту, німецької, італійської, арабської, іспанської, французької, голландської, польської, португальської, тосканської і валлійської мов.[2]

Експерименти подібного роду проводилися неодноразово, наприклад Вільямом Буллокаром в 1580 або Джоном Р. Мелоуном[3] в 1957. Фонотипічна абетка Пітмана виділяється з ряду цих спроб з кількох причин:[4]

  • Вона активно просувалася протягом 40 років, з 1847 по 1888.
  • Вона була використана в одному з самих перших систематичних фонетичних словників англійської мови в 1855 році.[5]
  • Алфавіт використовувався, окрім фонетичного словника, у багатьох друкованих виданнях, кількість набраних ним сторінок оцінюється тисячами.
  • Він також зіграв важливу роль в історії Міжнародного фонетичного алфавіту.

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. " Completion of the Phonotypic Alphabet «, The Phonotypic Journal, 5 Nelson Place, Bath, Phonographic Institution, vol. 4, no 42, juin 1845, p. 105—106
  2. » Extension of the Phonotypic Alphabet ", The Phonotypic Journal, 5 Nelson Place, Bath, Phonographic Institution, vol. 4, no 43, juin 1845, p. 121—123
  3. The Unifon Alphabet (html). Unifon.org. Процитовано 2017-10-26. 
  4. Karl Pentzlin Third Revised Proposal to encode characters for the English Phonotypic Alphabet (EPA) in the UCS, Международная организация по стандартизации, 2011.
  5. The American Phonetic Dictionary of the English Language. Designed by Nathanael Storrs, compiled by Dan S. Smalley. Cincinnati 1855.