Сходознавче видавництво «Сафран» (Safran Book)[1] — українське видавництво, що спеціалізується на літературі Азії, головно китайській. Працює у трьох основних напрямах: класика, сучасна література та дитяча література. Окрім книжок, видає тайванську маньхву (китайські комікси).

Safran Book
Сходознавче видавництво «Сафран»
Держава Україна Україна
Девіз «Читати Азію»
Засновник Світлана Призинчук
Засновано 2018
Продукція книжки, комікси
Мова друку українська

Вебсайт: safranbook.com/home/

Історія ред.

Засновниця «Сафрану» Світлана Призинчук спершу планувала створити журнал, присвячений Азії. Однак під час навчання у Школі видавничого бізнесу від Litosvita Призинчук зрозуміла, що в Україні доцільніше буде зайнятися виданням східної літератури. Підготовку до створення видавництва Світлана Призинчук розпочала наприкінці 2016 року, а офіційно зареєструвала його навесні 2018-го.

«Сафран» вийшов на ринок на Книжковому Арсеналі 2019 року, представивши перші переклади китайської класики: «Джвандзи» та «Чайного канону». «Джвандзи» увійшов у список найкращих книг того року від Українського ПЕН, а «Чайний канон» отримав спецвідзнаку Малого журі BookForum.

Транслітерація ред.

Видавництво використовує китайсько-українську транскрипцію Кірносової-Цісар.

Примітки ред.

  1. фр. safran — шапран, дорога азійська пряність.

Джерела ред.

  • Amanogawa: інтерв’ю з Safran Book. UA Geek. 9 травня 2021.
  • Засновниця сходознавчого видавництва Safran Book: про переклад з китайської, казки з Тибету та символічний шафран. Блог Yakaboo.ua. 22 травеня 2019.
  • Дар’я Мустафіна (14.01.2021). Історія створення першого Сходознавчого видавництва України “Сафран”. Громадський Простір.
  • Оголошено переможців BookForum Best Book Award 2019. ТСН. 20.09.19.
  • Найкращі українські книги за 2019 рік: рейтинг ПЕН. Прямий. 30 грудня 2019.