Універсальний словник-енциклопедія: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 5:
Вміщено близько 25000 статей, 3200 ілюстрацій, фото, карт, схем, таблиць: найновіші факти, [[історія]] та сучасність, [[наука]] і [[техніка]], [[культура]] і [[спорт]], [[географія]] і [[медицина]], персоналії та реалії, [[Україна]] і світ. Підготовлено на основі міжнародного проєкту EUROPEDIA, автор проєкту шведський енциклопедист, засновник і президент Шведської Академії Вербовізуальної Інформації Свен Лідман.
 
У статтях про іншомовні власні назви та імена застосовано фонетичний принцип відтворення «на слух», який суперечитьсуперечив як [[Український правопис 1993 року|чинному на момент видання правопису]], так і [[Проєкт правопису 1999 року|правопису проєкту 1999 року]]<ref>Ломовцева, А. Новітні англізми в українській мові і проблема лексичної варіантності // [[Українська мова (журнал)|Українська мова]], 2003, № 1. - С.96-102 </ref><ref>Ломовцева, А. [http://liber.onu.edu.ua/opacunicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:6838/Source:default Новітні терміни-англізми в загальномовних словниках] // Українська термінологія і сучасність. Збірник наукових праць. Вип. IV; відп. ред. Л. О. Симоненко. – К., КНЕУ, 2001. – С.314-317.</ref><ref>[http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine59-20.pdf Аліна Ломовцева. Англізми в сучасних українських словниках]</ref> (наприклад, ''Райн'', а не ''Рейн''; ''Бош'' замість ''Босх''; Айседора ''Данкен'' замість ''Дункан'', ''Австерліц'', а не ''Аустерліц'' і&nbsp;т.&nbsp;д.). Набагато ширше, ніж у чинному{{Якому}} правописі, вживають букву ''ґ''.{{Джерело}}
 
== Історія створення ==