Кощій Безсмертний: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
м Відкинуто редагування Katonchik (обговорення) до зробленого UeArtemis Мітка: Відкіт |
||
Рядок 108:
| мова =
| ref =
}}</ref>, — слов'янський казковий персонаж,
== Походження імені ==
Рядок 115:
* Згідно з першою, слово «кощій» походить від {{lang-orv|костити}} («поганити», «бруднити», «паплюжити», «сквернити»), яке пов'язане з {{lang-x-slav|*kostь}} («гидота» — з первісного значення «труп», «падло»). Пор. {{lang-uk|костити}} («брудно лаяти»), {{lang-ru|кощун}} («блюзнір»), ''кощунство'' («блюзнірство»), ''кащёнок'' («мерзотник»), {{lang-be|касціць}} («випорожнятися»). Тобто, «Кощій» — «паплюжник», «осквернитель», що узгоджується з його казковим образом викрадача та мучителя прекрасних дівчат<ref name="ЕСУМ">{{ЕСУМ3}}</ref>.
* Згідно з другою, імена «Кощій» та «Костій» пов'язуються зі словами «кощавий», «кістка». Закінчення -ій при іменниковому корені слова позначає рясність, велику кількість: «губій», «чубій» тощо<ref name="Буняка"/>. Проте, прибічники першої версії припускають, що подібне значення є вторинним, викликаним пізнішим перетлумаченням незрозумілого слова «кощій»<ref name="ЕСУМ"/>. Прихильники ж теорії значення «кістлявий» відслідковують протилежний процес [[деетимологізація|деетимологізації]] з поширенням слова зі заходу на схід: від Kościej в польських та Костій в українських казках до Кош та Кот в російських народних казках.<ref name="Буняка"/>
* Згідно з третьою версією, слово «кощій» [[Тюркські мови|тюркського]] походження
== Фабула ==
|