Кораліна: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 63:
Повість «Кораліна» за своєю структурою нагадує чарівну казку.<ref name="bookmol"/> Книга містить цілий ряд літературних прийомів притаманних класичним казкам: наявність архетипів (протагоніста, антагоніста, та допоміжних персонажів) сюжетні мотиви (добро проти зла) та традиційний для казок розвиток сюжету (подорож, здобуття чарівного предмета, наявність випробувань тощо).<ref>Klimíčková, R. (2011). [http://web.archive.org/web/20190302222639/https://is.muni.cz/th/pv11h/Klimickova_Bc_complete.pdf Fairy Tale Tradition in Neil Gaiman's Children's Books]. Bachelor's Diploma Thesis, Masaryk University. 40 pp.</ref>
 
У своєму аналізі книги Ґеймана, багато літературознавці зазначили наявність багатьох елементів схожих та запозичених з різних класичних дитячих книг. Одним з найчастіше- згадуваних авторів, чиї книжки порівнюють з "Кораліною" Ґеймана є [[Роальд Дал]]; як, наприклад, зазначає літературознавець ЛуісЛуїс Елліс-Беррет наприкінці свого огляду "Кораліни", такі книжки Даля як "МатільдаМатильда" чи "Дурбелики" чудово підходять для порівняльного аналізу з текстом "Кораліни".<ref>Louise Ellis-Barrett. [http://web.archive.org/web/20190303015522/https://www2.le.ac.uk/offices/english-association/documents/publications/New%20Folder/primary/P4.pdf Coraline by Neil Gaiman] // English Association Primary Bookmark No. 4, 2007 {{ref-en}}</ref> Як вважає літкритик Керол Ґодфрі, «Кораліна» Ґеймана є в певному сенсі переінакшенням класичної книги [[Клайв Стейплз Льюїс|Клайва Стейплз Льюїса]] «[[Лев, Біла Відьма та шафа]]» з серії «[[Хроніки Нарнії]]», оскільки ув обох книгах є ряд схожостей що роблять їх подібними: «інша» матір схожа на «білу» відьму, Аслан схожий на Кота, портал між «справжнім» та «казковим» світами в Кораліні подібний до тотожного порталу в Нарнії тощо.<ref>Godfrey, Carole (2015). [http://web.archive.org/web/20190302225839/https://repository.up.ac.za/bitstream/handle/2263/51792/Godfrey_Other_2015.pdf?sequence=1 The 'other' Narnia: manifestations and mutations of C.S. Lewis's The lion, the witch and the wardrobe in Neil Gaiman's Coraline]. Mousaion, Vol. 33, No. 2 (2015), pp. 92-110. {{ref-en}}</ref> За твердженням літкритика Марії Ніколаєвої, Кораліна Ґеймана є прямою відповіддю на «[[Алісині пригоди у Дивокраї|Алісу в Дивокраї]]» [[Льюїс Керрол|Льюїса Керрола]]; за словами Ніколаєвої, тут, як ій у світі Аліси, так само присутні різноманітні «двері, ключі, люстерка, привабливі сади, понурі переходи та фантасмагоричні істоти», але на відміну від Аліси, яка врешті все ж безтурботно прокидається від свого кошмару, Кораліну її кошмари переслідують навіть наяву у нашому «справжньому» світі.<ref> Nikolajeva, Maria (2009). [http://web.archive.org/web/20190302224730/https://davidkidd.typepad.com/files/41388926.pdf «Devils, Demons, Familiars, Friends: Toward a Semiotics of Literary Cats»]. Marvels & Tales, Vol. 23, No. 2 (2009) {{ref-en}}</ref> На думку ж літкритика КлоіКлої Баклі, «Інша» матір багато в чому є переінакшенням матері з вікторіанського роману {{нп|Люсі Кліффорд||en|Lucy Clifford}} «Нова матір».<ref>Goss, Jax (2009) [http://web.archive.org/web/20180114073719/http://www.paperschildlit.com/pdfs/Papers_2009_v19no1_p69.pdf The Mother with the Button Eyes: An Exploration of the Story Construct of the 'Other-Mother'] // Papers: Explorations into Children's Literature, Vol. 19, No. 1, (2009), p.69-74 {{ref-en}}</ref><ref>Buckley, Chloe (2010). [http://web.archive.org/web/20190302235939/https://www2.le.ac.uk/offices/english-association/publications/peer-english/5/03%20Buckley.pdf Neil Gaiman's 'New Mother' 1882—2002: How Coraline 'translates' Victorian fantasy]. «Peer English», Vol. 5 (2010) pp. 36-46 {{ref-en}}</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190303002535/https://locusmag.com/2009/03/the-new-mother-and-coraline/ «The New Mother» and Coraline] // Locus magazine, 7 березня 2009 {{ref-en}}</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190303002433/https://www.bustle.com/p/coraline-was-inspired-by-a-folktale-thats-even-creepier-than-neil-gaimans-version-11994869 ‘Coraline’ Was Inspired By A Folktale That's Even Creepier Than Neil Gaiman's Version] // Bustle, 24 вересня 2018 {{ref-en}}</ref> Паралель Баклі між персонажами матері Кліффорд-Ґейман є тимбільш переконливішоюпереконливою, беручи до уваги те, що у своєму особистому блозі на neilgaiman.com у 2002, а згодом і в інтерв'ю різним канадським виданням під- час промо-туру [[Кораліна (фільм)|однойменного фільму]] у 2009, Ґейман сам зізнався, що саме «Нова матір» булостала найбільшим натхненням для написання «Кораліни».<ref>[http://web.archive.org/web/20080327180928/http://journal.neilgaiman.com/2002/06/yesterday-i-walked-around-garden.asp Wednesday, June 26, 2002] // journal.neilgaiman.com, 2002 {{ref-en}}</ref><ref>Chris Lackner. ["Coraline's door opens to a film interpretation"] // Vancouver Sun, 6 лютого 2009 {{ref-en}}</ref><ref>Richard Ouzounian.[http://web.archive.org/web/20130706012728/https://www.thestar.com/entertainment/2009/02/07/author_returns_to_first_girlfriend.html Author returns to 'first girlfriend'] The Star, 7 лютого 2009 {{ref-en}}</ref><ref>Chris Lackner. [http://web.archive.org/web/20090416033131/http://www.windsorstar.com/entertainment/movie-guide/Neil+Gaiman+Coraline+opens+magical+world/1269899/story.html Neil Gaiman's Coraline opens up a new, magical world] // Windsor Star, 9 лютого 2009 {{ref-en}}</ref>
 
Окрім схожості з іншими визнаними казками, у книзі також піднято кілька дуже важливих для підлітків тем. Зокрема, книга є класичною розповіддю про дорослішання та формування ідентичності протагоніста, так званий «[[Bildungsroman]]».<ref> Ostenson, Jon (2018).[https://books.google.com/books?id=CoN1DwAAQBAJ&pg=PA41&lpg=PA41&dq=What+if+the+Dragon+Can%E2%80%99t+be+Defeated?+Examining+the+Coming-of-Age+Narrative+in+Neil+Gaiman%E2%80%99s+Coraline&source=bl&ots=_qdS_e1GmV&sig=ACfU3U2h5_zj2XdAqrNnGGOG38v-qbYp7g&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjd9tXLyuTgAhVn4IMKHYJLCqoQ6AEwAnoECAUQAQ#v=onepage&q=What%20if%20the%20Dragon%20Can%E2%80%99t%20be%20Defeated%3F%20Examining%20the%20Coming-of-Age%20Narrative%20in%20Neil%20Gaiman%E2%80%99s%20Coraline&f=false What if the Dragon Can't be Defeated? Examining the Coming-of-Age Narrative in Neil Gaiman's Coraline] // Mark A. Fabrizi. Horror Literature and Dark Fantasy: Challenging Genres. London: Brill. 2018. 200 p.: pp. 41-53. ISBN 978-90-04-36625-1 {{ref-en}}</ref><ref>Agnell, Emma (2014).[http://web.archive.org/web/20190302230432/https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:695816/FULLTEXT01.pdf When the cat is away, the (m)other will play: regression and identity formation in Neil Gaiman's Coraline]. Independent Thesis, Högskolan i Halmstad. 38 p. {{ref-en}}</ref><ref> Pons, Auba Llompart (2014). [https://books.google.com/books?hl=uk&lr=&id=nkatBQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA307&dq=neil+gaiman+Coraline+caroline+Bildungsroman&ots=k946gn7eeg&sig=ygmmcG6OkZd0u7VMPSkeO2K0Qjc#v=onepage&q=neil%20gaiman%20Coraline%20caroline%20Bildungsroman&f=false Reversing the Bildungsroman: Horror, Alienation and the Child's Solitary Quest for an Identity in Neil Gaiman's Coraline] // Constructing selves: issues in gender, age, ethnicity and nation / Edited by: Eduardo de Gregorio Godeo, Angel Mateos-Aparicio Martín-Albo. 2014. ISBN 978-84-9044-104-6, 346 p: pp. 307—313 {{ref-en}}</ref> Крім того книга також є важливою в контексті [[Гендерна нерівність|гендерних прав]], оскільки є класичним прикладом історії «становлення жіночої героїні».<ref>Melissa Wehler (2014). [https://books.google.com/books?hl=uk&lr=&id=gfoDBAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA111&dq=coraline+neil+gaiman+adulthood&ots=q2IC7gukEl&sig=czv2FvLk1UEyCdeQYCNOKJdTJXU#v=onepage&q=coraline%20neil%20gaiman%20adulthood&f=false "Be wise. Be brave. Be Tricky: Neil Gaiman's Extraordinarily Ordinary Coraline] // Campbell, L. M. (2014). A quest of her own: Essays on the female hero in modern fantasy. North Carolina: McFarland & Company, Inc., 2014. 291 p: pp. 111—129. ISBN 9780786477661 {{ref-en}}</ref>