Крістофер Толкін: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
→‎Бібліографія: оформлення
Yasnodark (обговорення | внесок)
Українською мовою у заголовках з великої літери лише перше слово і власні назви,на відміну від англійської
Рядок 52:
== Бібліографія ==
* «Сага про короля Гейдрека Мудрого» ({{lang-en|The Saga of King Heidrek the Wise}}) (1960)
* «Сер Ґавейн та Зелений Лицарлицар, Перлинаперлина і Серсер Орфео» ({{lang-en|Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo}}) (1975)
* «[[Сильмариліон]]» ({{lang-en|The Silmarillion}}) (1977) у співавторстві з [[Дж. Р. Р. Толкін]]ом
* «Листи Дж. Р. Р. Толкіна» ({{lang-en|The Letters of J. R. R. Tolkien}}) (1981) — з Гамфрі Карпентером.
Рядок 64:
** «Повернення тіні» ({{lang-en|The Return of the Shadow}}) (1988)
** «Зрада Ізенґарда» ({{lang-en|The Treason of Isengard}}) (1989)
** «Війна Персняперсня» ({{lang-en|The War of the Ring}}) (1990)
** «Саурон подоланий» ({{lang-en|Sauron Defeated}}) (1992)
** «Морґотів Перстеньперстень» ({{lang-en|Morgoth's Ring}}) (1993)
** «Війна за Самоцвітисамоцвіти» ({{lang-en|The War of the Jewels}}) (1994)
** «Народи Середзем'я» ({{lang-en|The Peoples of Middle-Earth}}) (1996)
* «[[Діти Гуріна]]» ({{lang-en|The Children of Húrin}}) (2007) у співавторстві з [[Дж. Р. Р. Толкін]]ом