Серце пітьми: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Нащо використовувати російськомовні джерела? Є вдосталь україномовних (+ додавайте {{ref-en}} тощо до іншомовних джерел)
Рядок 15:
}}
 
'''«Серце темряви»''' або '''«Серце пітьми»''' ({{lang-en|Heart of Darkness}})&nbsp;— [[роман]] англійського письменника [[Джозеф Конрад|Джозефа Конрада]]. Твір вперше опублікований у трьох частинах на сторінках Блеквудськомго журналу ({{lang-en|Blackwood's Magazine}}) у [[1899]] році, а 1902 року вийшло окреме видання книги.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=Aub0ViUmLiwC&pg=PP7&dq=heart+of+darkness+written+1898&hl=uk&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=heart%20of%20darkness%20written%201898&f=false Note] Joseph Conrad - Heart of Darkness, 1990 {{ref-en}}</ref>
 
У романі розповідається про англійця Марлоу, якого бельгійська торгова компанія відправляє в Африку, де він стає капітаном річкового пароплава. Марлоу має важливе завдання&nbsp;— повернути Курца, що добуває слонову кістку, назад до цивілізації.
Рядок 27:
== Історія створення роману ==
[[Файл:Joseph Conrad.PNG|thumb|left|120px|upright|Конрад використав власний досвід мандрівки до Конго для написання роману]]
У кінці XIX століття, Конго потрапило під владу бельгійського короля [[Леопольд II (король Бельгії)|Леопольда II]], який всіляко експлуатував місцеве населення в погоні за ресурсами, зокрема й слонової кістки. Жертвами жорстокого режиму стали мільйони людей. <ref>[https://books.google.com.ua/books?id=aGUM2joyA4gC&pg=PA21&dq=heart+of+darkness+Leopold&hl=uk&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=heart%20of%20darkness%20Leopold&f=false The historical background]</ref><ref>[https://books.google.com.ua/books?id=02M6DAAAQBAJ&pg=PT340&dq=%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5+%D1%82%D1%8C%D0%BC%D1%8B+%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C+%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4&hl=uk&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5%20%D1%82%D1%8C%D0%BC%D1%8B%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4&f=false ДжонMohit КампфнерK. Ray - Joseph Conrad’s Heart of Darkness] New Delhi: Atlantic Publishers & Distributors, 2006 {{ref-en}}</ref>
 
В основу книги ліг власний досвід письменника. 1890 року Конрад підписав контракт з бельгійською компанією та здійснив подорож до Конго,{{sfn|Астролябія|2015|page=155}} де став свідком нелюдських дій «емісарів світла». Марлоу в основному відтворює досвід автора. Хоча Конрад ніколи й не був капітаном пароплава, йому довелося заміняти хворого [[шкіпер]]а протягом десяти днів. Менш ніж за місяць Джозеф подолав близько тисячі миль горіріч, аби добутися станції. Там він зустрів можливих прототипів Курца — агента Леона Рома, який прикрасив квітник 21 черепом своїх жертв, а також агента на ймення Кляйн (нім. Klein — «малий» → нім. Kurtz — «короткий»), який помер під час зворотньої подорожі.{{sfn|Wordsworth Classics|1998|page=Introduction 10-11}} Конрадова мандрівка глибоко деморалізувала письменника та підірвала його здоров'я.
Рядок 36:
На борту яхти ''«Неллі»'', яка стала якорем у гирлі Темзи, поблизу Ґрейвсенду, Чарлі Марлоу в позі замисленого Будди розповідає своїм приятелям-морякам про те, як йому довелося стати прісноводним моряком — шкіпером річкового пароплаву бельгійської торгової компанії, що спеціалізувалась на слоновій кістці. Головним завданням Марлоу було здійснити мандрівку горіріч річки Конго, щоб повернути назад до цивілізації найпродуктивнішого агента Курца, який обіймав важливу посаду в факторії та відправляв слонівки стільки, ''«як усі інші агенти разом взяті»''{{sfn|Астролябія|2015|page=36}}. Курц був легендарною особою та світочем прогресу. Але всі ці уявлення враз розвіялися, коли Марлоу таки добрався до Курцової станції . Цей ''«найкращий представник цивілізації»'' силою зброї забирав в автохтонного населення слонівку та навіть проголосив себе їхнім богом. ''«Душа його була душею шаленця. Закинута в ці дикі нетрі, вона заглянула в себе і — їй-бо! — збожеволіла»''{{sfn|Астролябія|2015|page=128}}. Марлоу не вдалося повернути Курца назад до цивілізації, адже той, будучи при смерті, віддав Богу душу під час їхньої зворотньої подорожі вниз по річці. А останніми словами Курца стали: ''«Жах! Жах!»''.
== Екранізації ==
Найбільш відомою адаптацією роману вважається фільм «[[Апокаліпсис сьогодні]]» 1979 року. Була використана основна сюжетна лінія, головні герої, деякі діалоги, але місце дії перенесено з Конго до [[В'єтнам]]у та [[Камбоджа|Камбоджі]] часів [[Війна у В'єтнамі|війни у В'єтнамі]].<ref>{{cite news |accessdate=2008-09-29|url=http://www.nytimes.com/2001/08/03/movies/critic-s-notebook-aching-heart-of-darkness.html |title= Aching Heart Of Darkness |work=[[The New York Times]]|languageg=англ. |date=August 3, 2001 |author=Scott, A. O. }}</ref>. У документальному фільмі про зйомки «Серця темряви: апокаліпсис режисера» описуються основні проблеми, які Ф.&nbsp;Ф.&nbsp;Коппола та команда були вимушені подолати, щоб фільм таки дійшов до екранів. Деякі з цих проблем відзеркалювали теми книги.
 
За романом також був знятий телефільм «[[Серце темряви (фільм, 1993)|Серце темряви]]» 1993 року.
Рядок 57:
* {{книга|ref=Астролябія|посилання=|автор=Джозеф Конрад|заголовок=Серце пітьми|місто=Львів|видавництво= Астролябія|рік=2015|allpages=160|ISBN=978-617-664-081-3}}
* {{стаття|ref=Яковлева, Н. М.|посилання=http://dspace.kpnu.edu.ua:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/1217/309.pdf?sequence=1|автор=Яковлева, Н. М.|заголовок=Фокалізаційний принцип організації розповіді у романах Дж. Конрада.|рік=2015|сторінки=374-378|видання=|випуск=|том=}}
*{{книга|ref=Wordsworth Classics|посилання=|автор=Joseph Conrad |заголовок=Heart of Darkness & Other Stories|місто=|видавництво= Wordsworth Classics|мова=англ.|рік=January 5, 1998|allpages=240|ISBN=978-1853262401}}
 
[[Категорія:Джозеф Конрад]]