Відкрити головне меню

Ритуал (роман, 1996)

роман, написаний українськими письменниками Мариною та Сергієм Дяченками (1996)

Ритуал (оригінальна назва — рос. Ритуал) — роман, що написаний українськими письменниками Мариною та Сергієм Дяченками та вперше опублікувався у видавництві «КРАНГ» 1996 року. Розповідає про викрадення драконом-перевертнем принцеси та про зародження між ними кохання.

«Ритуал»
Ритуал. Дяченки.jpg
Обкладинка українського видання
Автор Дяченки Марина та Сергій
Назва мовою оригіналу рос. Ритуал
Ілюстрації Владислав Єрко[1]
Країна Україна Україна
Мова російська
Жанр пригоди
фентезі
Видавництво Україна Україна — А-ба-ба-га-ла-ма-га[2]
Росія Росія — АСТ
Видано 1996
Видано українською 2006[2], 2010
Перекладач(і) Любомир Люлик (2006)
Олекса Негребецький (2010)
Тип носія друк (оправа)
Сторінок 240[1]
ISBN 966-7047-58-X[1]
968-617-585-013-8[3]

Деякі дослідники називають цей твір «романом про кохання», а самі ж автори визначають його як «чарівний роман для юнацтва».[4]

Опис книги: Перше кохання і перша зрада. Як зрозуміти, де добро, а де зло, якщо добро викликає жах, а зло приваблює красою? «Ритуал» — один з найперших, найсильніших і найпопулярніших творів знаменитого подружжя Марини та Сергія Дяченків, визнаних найкращими фантастами Європи.[2]

Пломінь солодкий гортань розпирає.

Немов ненароком зронений келих,

Земля вислизає.

СюжетРедагувати

Арман — 201 нащадок давнього драконячого роду. Згідно з традицією своїх предків, він має здійснити ритуал поїдання принцеси, але сама думка про це викликає в нього огиду. Одного дня, він все-таки наважується викрасти принцесу, проте людська сутність дракона-перевертня не дозволяє йому здійснити задуманий ритуал. Навпаки, поступово між ними зароджується кохання. Не вірячи в можливість такого союзу, Арман влаштовує підставний поєдинок з принцом Остіном та відпускає принцесу. Здійснивши подвиг, принц стає королем, а принцеса — королевою. Їхнє життя перетворюється на суцільну нудну придворну рутину. Наприкінці історії, король Остін жертвує свою дружину морському чудовиську, нащадку Юкки, а Арман прилітає на порятунок коханої, незважаючи на пророцтво, яке прорікає йому загибель у тому випадку, якщо він стане поперек шляху морській почварі.

Герої книгиРедагувати

  • Арм-Анн, Арман — людина-дракон, поет. Надзвичайно страждає через свою нездатність убити розумну істоту, що вважає своїм недоліком.
  • Юта — принцеса Верхньої Конти, найстарша із трьох сестер.
  • Остін — принц-спадкоємець Контестарії.
  • Вертрана — принцеса Верхньої Конти, середуща із трьох сестер.
  • Май — принцеса Верхньої Конти, наймолодша із трьох сестер.
  • Олівія — принцеса Акмалії.
  • Контестар XXXIX — король Контестарії, батько Остіна.
  • Юкка — морське чудовисько, одвічний ворог драконів.
  • Той, Хто Дивився зі Скелі — древня, мудра і могутня істота.

ЕкранізаціяРедагувати

2015 року за мотивами роману знятий російський фентезійний мелодраматичний фільм — «Він — дракон».[5]

НагородиРедагувати

ВиданняРедагувати

  • 1996 рік — видавництво «КРАНГ».
  • 2000 рік — видавництво «АСТ».
  • 2002 рік — видавництво «Эксмо».
  • 2003 рік — видавництво «Эксмо».
  • 2004 рік — видавництво «Эксмо-Пресс».
  • 2006 рік — видавництво «А-ба-ба-га-ла-ма-га».
  • 2007 рік — видавництво «Эксмо».
  • 2009 рік — видавництво «Эксмо».
  • 2010 рік — видавництво «А-ба-ба-га-ла-ма-га».
  • 2010 рік — видавництво «Эксмо».[6]

Цікаві фактиРедагувати

Книга українською мовою — на відміну від російськомовного варіанту, що не отримав жодного призу — через місяць після виходу отримала спеціальну нагороду дитячого журі на "Книжковому форумі" у Львові[7]

Український перекладРедагувати

Українською мовою книга вперше вийшла 2006 року у видавництві А-ба-ба-га-ла-ма-га[1] у перекладі Любомира Люлика. Пізніше, у 2010 вийшов новий переклад книги у тому ж видавництві у перекладі Олекси Негребецького.

Переклад Любомира Люлика
  • Сергій та Марина Дяченки. Ритуал. Переклад з російської: Любомир Люлик; художник: Владислав Єрко. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2006. - 279 с. ISBN 966-7047-61-Х (Серія "Фентезі")
Переклад Олекси Негребецького
  • Сергій та Марина Дяченки. Ритуал. Переклад з російської: Олекса Негребецький; художник: Владислав Єрко. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2010. - 304 с. ISBN 9786175850138 (Серія "Фентезі") (перевидання 2015)

ПриміткиРедагувати

  1. а б в г д Марина та Сергій Дяченки. Ритуал, 2006» (СТАРЕ ВИДАННЯ) на сайті видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га». — Процитовано 23 грудня 2012
  2. а б в Марина Дяченко, Сергій Дяченко. Ритуал на сайті "Книгоман". — Процитовано 23 грудня 2012
  3. Марина та Сергій Дяченки. Ритуал на сайті «LiveLib». — Процитовано 23 грудня 2012 (укр.)
  4. Філоненко, С. О., 2014, с. 140
  5. Він — дракон 2015. Архів оригіналу за 29 серпень 2016. Процитовано 14 серпень 2016. 
  6. Марина и Сергей Дяченко. «Ритуал» на сайті Лабораторія Фантастики. — Процитовано 23 грудня 2012 (рос.)
  7. Марина та Сергій Дяченки "Ритуал" на блозі vj.net.ua. — Процитовано 23 грудня 2012

ДжерелаРедагувати

ПосиланняРедагувати

  1. Дяченки Марина та Сергій. Ритуал у Е-бібліотеці «Чтиво». — Процитовано 23 грудня 2012


|}|}