Відкрити головне меню

Приборкання норовливої (п'єса)

«Приборкання норовливої» (англ. The Taming of the Shrew) — комедія Вільяма Шекспіра, вперше опублікована в 1623 році в Першому фоліо.

Приборкання норовливої
The Taming of the Shrew
First Quarto title page of The Taming of the Shrew.jpg
Титульна сторінка видання 1631 року.
Жанр комедія
Автор Вільям Шекспір
Мова англійська
Написано 1590-1592
Опубліковано Перше фоліо, 1623
Видання The Taming of the Shrew[d]
Переклад Пантелеймон Куліш;
Юрій Лісняк

Commons-logo.svg  CMNS: Цей твір на Вікісховищі

ПерсонажіРедагувати

  • Катеріна — норовлива, старша дочка Баптісти.
  • Б'янка — менша дочка Баптісти, сестра Катеріни.
  • Баптіста Мінола — заможний падуанець, батько Катеріни та Б'янки.
  • Петруччо — веронець, жених Катеріни.
  • Гремйо — багатий літній падуанець, жених Б'янки.
  • Люченцо — син Вінченцо з Пізи, закоханий у Б'янку (згодом перебраний на Камбйо, вчителя).
  • Гортензіо — падуанець, жених Б'янки (згодом перебраний на Ліччо, вчителя музики).
  • Грумйо — слуга Петруччо.
  • Траньйо — слуга Люченцо (згодом перебраний на свого пана).
  • Бйонделло — другий слуга Люченцо.
  • Вінченцо — багатий пізанський купець, батько Люченцо.
  • Удова, що виходить за Гортензіо.
  • Учитель з Мантуї, згодом перебраний на Вінченцо з Пізи.
  • Галантерейник.
  • Кравець.
  • Кертіс — слуга Петруччо.
  • Натаніель — слуга Петруччо.
  • Джозеф — слуга Петруччо.
  • Пітер — слуга Петруччо.
  • Ніколас — слуга Петруччо.
  • Філіп — слуга Петруччо.

Персонажі у вступі:

  • Крістофер Пройд — лудильник.
  • Шинкарка в сільському шинку.
  • Лорд.
  • Лордів паж, перевдягнений на даму.
  • Ловчі Лорда.
  • Актори із трупи мандрівних акторів.
  • Прислуга при пажі.

Українські перекладиРедагувати

Перший переклад українською мовою зробив Пантелеймон Куліш у 1881 p.; під назвою «Приборкана гоструха» він увійшов до першого тому творів Шекспіра. Окремим виданням переклад Куліша вийшов за редакцією та з передмовою Івана Франка в 1900 році у Львові [1]. Наступні переклади українською мовою здійснили Іван Кочерга та Юрій Лісняк.

ПриміткиРедагувати

ПосиланняРедагувати