Павличко Богдана Михайлівна

Богдана Михайлівна Павличко (нар. 1987, Київ, Українська РСР) — українська видавниця, директор видавництва «Основи»[1]. Входила до проєкту журналу Forbes[2] про 30 українців, які досягли успіху до 30 років. Дочка Соломії Павличко, онучка Дмитра Павличка.

Павличко Богдана Михайлівна
Народилася1987
Київ, Українська РСР, СРСР
Країна СРСР
 Україна
Діяльністьвидавчиня
МатиПавличко Соломія Дмитрівна
РодичіДмитро Павличко

Життєпис

ред.

Народилася 1987 року в Києві у родині літературознавиці Соломії Павличко та письменника Михайла Загребельного, сина відомого романіста Павла Загребельного. Батьки прожили в шлюбі рік, Богдану виховав вітчим Богдан Кравченко — канадський політолог українського походження.

У 10-му класі здобула грант на навчання в італійському «United World College», виїхала на навчання за кордон. Отримала у Брюсселі диплом бакалавра міжнародних зв'язків і економіки. В лондонському Кінгс-коледжі захистила диплом магістра державного управління.

У 2014 році одружилася з головою правління ГО «Платформа для змін» Романом Блажаном.[3]

Діяльність

ред.

Працювала заступницею директора фонду EIDOS, кураторкою мистецьких проєктів Українського дому. 2011 року очолила засноване матір'ю видавництво «Основи», в якому за цей час видала близько 30 книжок.

Зараз Павличко розробляє додатки для IOS і Android.

У редакційному портфелі Павличко є дитяча книжка «12 місяців» графічної дизайнерки з Гааги Юлії Соботюк.

Також Павличко працювала над «Червоною книжечкою», в якій Анна Копилова розповідає дітям про тварин, занесених до Червоної книги України (ілюстрації Олени Васик).

Книга «Лісова пісня» Лесі Українки з ілюстраціями Поліни Дорошенко і видання-альбом, присвячене нон-конформізму, мистецтву шістдесятників, яке Павличко готувала разом із мистецтвознавицями Ольгою Балашовою і Лізою Герман.

«Основи» беруть в роботу і мистецькі книжки, й художні альбоми такі, як «Мистецтво українських шістдесятників», і філософську та духовну літературу — перший повний переклад українською «Корану», і відомі ділові книги — переклад західного ударної «Почни з чому» Саймона Сінека. Для роботи над кожним новим виданням Павличко збирає команду талантів. «Наші книги не йдуть за напрямками — вони їх створюють самі», — каже вона про результати колективної праці.[джерело?]

Примітки

ред.
  1. Олена Гутик. Дана Павличко: «Біда, коли Відродження Розстріляне, але ще гірше, — коли воно забуте». Архів оригіналу за 3 жовтня 2016. Процитовано 28 вересня 2016.
  2. Архівована копія. Архів оригіналу за 29 вересня 2016. Процитовано 28 вересня 2016.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  3. Як українська видавчиня у штанах і кросівках заміж виходила (ФОТО) – Depo.ua. www.depo.ua (укр.). Архів оригіналу за 30 серпня 2019. Процитовано 30 серпня 2019.