Охріменко Петро Федорович
Охріменко Петро Федорович (1888 - 1975 р., Російська Імперія, УРСР) — перекладач, політик, член спілки письменників СРСР, революціонер.
Біографія
ред.Петро Федорович Охріменко народився у 1888 році в селі Верхолісся на Чернігівщина в родині селян.
Почав працювати з 12 років. Спершу був слюсарем у селі, а з 1904 по 1908 роки працював у залізничних майстернях міста Катеринослава. Його вчителями були: Іван Шевченко, Семен Онищенко, Петро Молочний.
Під час Першої російської революції Петро Охріменко разом з іншими юнаками розповсюджував листівки у Катеринославі. Деякі з його друзів загинули, а інші надовго потрапили до в’язниці. Сам Петро Федорович був відправлений на каторжні роботи до Сибіру.
Сім'я
ред.Донька, Світлана Охріменко (нар. 1938 р. в селі Забарівка Корюківського району Чернігівської області) — українська поетеса та редакторка.
США
ред.У 1908 році Петро Федорович Охріменко емігрував до США. У Нью-Йорку він опинився без знання англійської мови, роботи та будь-яких зв'язків. 1 січня 1909 року він написав Льву Толстому, який згодом звернувся до видатного вченого Томаса Едісона. Винахідник прийняв політемігранта Охріменка працювати на своєму заводі.
Москва
ред.У 1911 році Охріменко повертається до Росії, де навчається на загальноосвітніх курсах Паршина у Москві й отримує кваліфікацію вчителя початкової школи.
Донбас
ред.Після завершення курсів працював вчителем на станції Довжанська (Луганська область).
З 1915 року працював на руднику англійського акціонерного товариства. Незабаром Охріменка затверджують головою Ради робітничих депутатів Довжанського гірничого району, яка налічувала близько 7 тисяч робітників. У травні 1917 року донецькі шахтарі обрали його делегатом на I Всеросійський з'їзд Рад у Петрограді від партії меншовиків.
Коли розпочалася громадянська війна, Охріменко залишив Донбас. У своїх спогадах про перебування на Донбасі він розповідав: «Під час німецької окупації України в 1918 році я, українець, змушений був утікати з Донбасу в Бердянськ, а потім у Кам'янку Таврійської губернії, де фактично жив нелегально».
Москва
ред.У 1919 році Петро Федорович Охріменко повернувся до Москви. Працював перекладачем у відділі преси Виконкому Комінтерну. У цей період він починає активну творчу діяльність, займається перекладами.
У 1919 році зробив переклад «Заповіт» Тараса Шевченка. Переклад вперше було надруковано у "Збірнику праць 26 наукової шевченківської конференції", К., 1985, с. 124. Список перекладів Шевченкового «Заповіту».
Ця стаття містить правописні, лексичні, граматичні, стилістичні або інші мовні помилки, які треба виправити. (серпень 2015) |