Обговорення користувача:Drundia/Українська фонетика (31.10.2009—18.11.2009)

Повний архів: Обговорення_користувача:Drundia/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Drundia

Українська фонетика ред.

Слава Ісусу Христу! Дозвольте спитати, на основі яких книг ви пишите "Українська фонетика"? Дякую.--  Alex K 03:45, 31 жовтня 2009 (UTC)Відповісти

Там їх частина в кінці закоментована. Головним чином різні КУМівські книги, трохи по мережі (на чесне слово власників, де вони посилаються на АД), треба буде ще оті згадані третіми особами АД, і не тільки їх якось у бібліотеці почитати, та врешті дописати той довгобуд. --Drundia [ˈd̺r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 04:58, 31 жовтня 2009 (UTC)Відповісти
Красно дякую! А підкажіть, будь-ласка, де можна знайти онлайн-словника, який би перекладав українські слова закарлючками МФА?--  Alex K 16:11, 17 листопада 2009 (UTC)Відповісти
Боюся ви такого не знайдете. Славісти МФА не люблять, особливо наші. Це лише брати кириличні транскрипції та перетворювати. --Drundia [ˈd̺r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 20:14, 17 листопада 2009 (UTC)Відповісти
От шкода! А я хотів розміщувати МФА-шну транскрипцію у статтях про Україну в японській вікі...--Alex K 16:06, 18 листопада 2009 (UTC)Відповісти
Словник УЛІФ (офлайнова версія, яку можна знайти в мережі та встановити на власний комп'ютер) має кириличну транскрипцію всіх слів. Гадаю, що кириличну транскрипцію буде простіше перевести у МФА. До речі, було б цікаво прочитати статтю про кириличну транскрипцію та її співвідношення із МФА, не маєте таких матеріалів? --yakudza พูดคุย 12:42, 18 листопада 2009 (UTC)Відповісти
Транскрипція — ще один величезний булижник у той словник. Навіть не знаю в яких складних моментах можна йому довіритись. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 14:37, 18 листопада 2009 (UTC)Відповісти
У вас були якісь конкретні проблеми із ним?--yakudza พูดคุย 16:04, 18 листопада 2009 (UTC)Відповісти
Деякі асимілятивні зміни, практично все що пов’язано з морфологією... --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 19:59, 18 листопада 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Drundia/Українська фонетика (31.10.2009—18.11.2009)».