Обговорення користувача:Alex K/Файл UNR 1918 divisions.png (24.01.2012—24.01.2012)

Повний архів: Обговорення_користувача:Alex K/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Alex K

Файл:UNR 1918 divisions.png ред.

Доброго вечора! Дякую за якісну мапу тогочасного адміністративного поділу, але там є кілька неточностей у порівнянні з мапою України 1918 року (джерело, її лише рік тому знайшли). Найголовніші — Берестя замість Брест-Литовська, Кам'янець-Подільський і Володимир-Волинський (бракує закінчення), Липовець (одрук Люповець), Валуйки (одрук Вайлуки) Радомишль, Староконстантинів і Константиноград (хоча б між собою вони мають бути однакові, чи то обидва за сучасним правописом, чи то обидва за тогочасним), Єлисаветград або Єлісаветград (на мапі з -і-, в будь-якому разі там -с-, а не -з-), Ромен або Ромено (на мапі дивна версія Ромено, в будь-якому разі тоді місто ще не називалося Ромни). Одна географічна — Белз підписаний на місці міста Біла, справжній Белз південніше. І ще кілька відмінностей у тогочасному правописі: Мозирь, Житомір (не знаю навіть чому), Александрія, Тираспіль, Александрівськ, Мелітопіль, Симферопіль, Маріупіль, Острогожськ, Ахтирка, Прилука (теж несподівано), Лубні (закінчення змінили лише в 1950-х). З екзотики ще Букарешт. Правопис (сучасний чи тогочасний), звісно, на Ваш розсуд, але помилки з назвами, будь ласка, виправте. І, можливо, мапа Вам стане в нагоді, все ж це чи не єдина українська мапа тих часів. Заздалегідь дякую! — NickK 01:09, 24 січня 2012 (UTC)Відповісти

Слава навіки Богу! Добре. Залишу правописні питання на Ваш розсуд, подам одразу списком у порядку неправильно → як на мапі, а далі вже дивіться, що виправляти за тогочасним правописом, а що лишати за чинним. Жирним шрифтом виділив ті випадки, де змінювати треба обов'язково (не те місто, одрук, неіснуюча назва тощо). З заходу на схід:
  • Белз → Біла
  • Брест-Литовськ → Берестя
  • Володимир-Волинськ → Володимир-Волинський
  • Станіслав → Станиславів (лише з 1918 року, до розпаду Австро-Угорщини все ще Станіслав)
  • Дубровниця → Домбровиця
  • Кам'янець-Подільськ → Кам'янець-Подільський
  • Старокостянтинів → Староконстантинів
  • Новоград-Волинськ → Новгород-Волинський
  • Житомир → Житомір
  • Мозир → Мозирь
  • Радомиcль → Радомишль
  • Ананьїв → Онаніїв
  • Люповець → Липовець
  • Тирасполь → Тираспіль
  • Чернігів → Чернигів
  • Прилуки → Прилука
  • Єлизаветрад → Єлісаветград
  • Лубни → Лубні
  • Олександрія → Александрія
  • Кременчук → Кременчуг
  • Севастополь → Севастопіль
  • Сімферополь → Симферопіль
  • Севськ → Сівськ
  • Нікополь → Никопіль
  • Охтирка → Ахтирка
  • Олександрівськ → Александрівськ
  • Мелітополь → Мелітопіль
  • Констянтиноград → Константиноград
  • Ромни → Ромено
  • Маріуполь → Маріупіль
  • Харцизьк → Харцизька
  • Вайлуки → Валуйки
  • Острогозьк → Острогожськ
  • Слов'янська → Славянська
  • Розсош → Россош
  • Новохопьорск → Новохоперськ
  • Урюпінська → Урюпинська
  • Бобрів → Бобров

Можливо, список неповний

Закордон:

  • Люблін → Люблин
  • Коложвар → Колошвар
  • Сібіу → Н. Себен / Германштадт (угорська й німецька назви)
  • Брашов → Брассо (угорська назва міста)
  • Бухарест → Букарешт
  • Ясси → Яси
  • Усть-Медведицька → Усть-Медвідицька

Деякі міста Донбасу викликають сумніви (на той час це були ще села, не всі позначені на картах), мабуть, недоречно позначати ті, які на той час були дрібним селом.

У будь-якому разі та мапа знаходиться у вільному використанні, ви можете спокійно користуватися нею замість дрібних ксерокопій — NickK 22:59, 24 січня 2012 (UTC)Відповісти

Повернутися на сторінку користувача «Alex K/Файл UNR 1918 divisions.png (24.01.2012—24.01.2012)».